Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cocoon Crash - Live Bielefeld
Крушение Кокона - Концерт в Билефельде
Every
single
night
in
bed
a
black
cross
says
perhaps
you're
getting
better
Каждую
ночь
в
постели
черный
крест
словно
говорит:
"Возможно,
тебе
становится
лучше".
I'd
like
to
thank
you
for
your
efforts
to
promote
what
really
matters
Я
хотела
бы
поблагодарить
тебя
за
твои
усилия
продвигать
то,
что
действительно
важно.
Whenever
you're
about
to
fall,
remember
this:
it's
not
a
news
flash
Всякий
раз,
когда
ты
вот-вот
упадешь,
помни:
это
не
экстренный
выпуск
новостей.
Don't
pretend
to
know
it
all,
but
go
ahead,
call
it
a
cocoon
crash
Не
притворяйся,
будто
знаешь
всё,
но
давай,
назови
это
крушением
кокона.
What
I
really
see
in
you
То,
что
я
действительно
вижу
в
тебе,
Is
nothing
like
the
things
you
do
Не
похоже
на
то,
что
ты
делаешь,
As
you
are
doing
them,
right
now
Прямо
сейчас,
когда
ты
это
делаешь,
But
you
would
really
love
to
win
Но
ты
бы
очень
хотел
победить,
To
become
the
air
as
well
as
trash
Стать
и
воздухом,
и
мусором,
Is
to
get
rid
of
all
your
skin
Значит,
избавиться
от
всей
своей
кожи.
Go
ahead,
call
it
a
cocoon
crash
Давай,
назови
это
крушением
кокона.
Call
it
what
you
will
Назови
это,
как
хочешь.
Call
it
what
you
will
Назови
это,
как
хочешь.
Go
ahead,
call
it
a
cocoon
crash
Давай,
назови
это
крушением
кокона.
Suddenly
the
ego
that
I
used
to
have's
no
bigger
than
an
eyelash
Внезапно
эго,
которое
у
меня
было,
стало
не
больше
ресницы.
Clearly
I
remember
someone
told
me
'Hold
on
tight,
here's
your
cocoon
crash'
Я
отчетливо
помню,
как
кто-то
сказал
мне:
"Держись
крепче,
вот
и
твое
крушение
кокона".
What
I
really
see
in
you
То,
что
я
действительно
вижу
в
тебе,
Is
nothing
like
the
things
you
do
Не
похоже
на
то,
что
ты
делаешь,
As
you
are
doing
them,
right
now
Прямо
сейчас,
когда
ты
это
делаешь,
But
you
would
really
love
to
win
Но
ты
бы
очень
хотел
победить,
To
become
the
air
as
well
as
trash
Стать
и
воздухом,
и
мусором,
Is
to
get
rid
of
all
your
skin
Значит,
избавиться
от
всей
своей
кожи.
Go
ahead,
call
it
a
cocoon
crash
Давай,
назови
это
крушением
кокона.
Call
it
what
you
will
Назови
это,
как
хочешь.
Call
it
what
you
will
Назови
это,
как
хочешь.
Go
ahead,
call
it
a
cocoon
crash
Давай,
назови
это
крушением
кокона.
Call
it
what
you
will
Назови
это,
как
хочешь.
Call
it
what
you
will,
yeah
(you)
Назови
это,
как
хочешь,
да
(ты).
Call
it
what
you
will,
yeah
(you
will)
Назови
это,
как
хочешь,
да
(ты
назовешь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Bettens, Gert Bettens
Album
Live
date de sortie
27-09-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.