Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Man - Live Version
Маленький человечек - Концертная версия
I
have
a
brother
I
love
more
than
me
У
меня
есть
брат,
которого
я
люблю
больше
себя,
He
and
his
wife
had
a
little
baby
У
него
и
его
жены
родился
малыш.
He
hates
sudden
noises
Он
ненавидит
резкие
звуки,
He
can't
stand
bright
light
Он
не
выносит
яркого
света,
I
suppose
he'd
have
rather
stayed
inside
Думаю,
он
предпочел
бы
остаться
внутри.
Little
man,
I
wonder,
are
you
happy,
are
you
sad?
Маленький
человечек,
я
все
думаю,
ты
счастлив
или
грустишь?
The
one
thing
I'm
sure
of
you're
the
smallest
man
I
ever
met
Одно
я
знаю
точно:
ты
самый
маленький
человек
из
всех,
кого
я
встречала.
And
you
will
see
beauty
И
ты
увидишь
красоту,
And
you
will
feel
pain
И
ты
почувствуешь
боль,
You're
the
little
spark
of
hope
inside
my
brain
Ты
— маленькая
искорка
надежды
в
моей
голове.
I
am
so
sorry
about
the
world
we
put
you
in
Мне
так
жаль,
что
мы
привели
тебя
в
этот
мир,
I
am
so
sorry
I'll
never
be
like
you
again
Мне
так
жаль,
что
я
никогда
не
стану
такой
же,
как
ты.
Little
man,
so
much
to
learn
and
so
much
to
forget
Маленький
человечек,
тебе
так
многому
нужно
научиться
и
так
многому
нужно
забыть,
So
much
to
give
before
I
go
to
bed
Так
много
всего
нужно
отдать,
прежде
чем
я
лягу
спать.
I
think
that
your
first
words
Я
думаю,
что
твои
первые
слова
Just
may
be
your
best
Могут
оказаться
самыми
лучшими,
And
I
hope
that
'I
love
you'
will
be
your
last
И
я
надеюсь,
что
«Я
люблю
тебя»
будут
твоими
последними.
Oh
how
I
hope
that
you
grow
up
to
be
happy
Как
же
я
надеюсь,
что
ты
вырастешь
счастливым,
Oh
how
I
hope
that
you
will
shed
a
tear
for
me
Как
же
я
надеюсь,
что
ты
прольешь
слезу
по
мне.
You
wonder
who
you
are
and
that
is
not
unusual
Ты
задаешься
вопросом,
кто
ты,
и
это
не
удивительно,
'Cause
no
one's
ever
sure
Потому
что
никто
никогда
не
знает
этого
наверняка.
Little
man,
will
you
remember
me?
Маленький
человечек,
ты
будешь
меня
помнить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Bettens, Gert Bettens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.