K's Choice - Quiet Little Place - traduction des paroles en allemand

Quiet Little Place - K's Choicetraduction en allemand




Quiet Little Place
Ruhiger kleiner Ort
In this quiet little place
An diesem ruhigen kleinen Ort
I can't remember having known a different pace
Kann ich mich nicht erinnern, je ein anderes Tempo gekannt zu haben
In this quiet little place
An diesem ruhigen kleinen Ort
I can surrender to the beauty of its face
Kann ich mich der Schönheit seines Antlitzes hingeben
And now everything I see
Und nun alles, was ich sehe
Whether it's an airplane or a tree
Ob es ein Flugzeug ist oder ein Baum
It makes me wonder
Es lässt mich wundern
About the things I must have missed
Über die Dinge, die ich verpasst haben muss
And the chains around my wrists
Und die Ketten um meine Handgelenke
They are no longer
Sie sind nicht mehr da
In this quiet little place
An diesem ruhigen kleinen Ort
I can't imagine what it's like to be back home
Kann ich mir nicht vorstellen, wie es ist, wieder zu Hause zu sein
Where they care about what time it is
Wo ihnen wichtig ist, wie spät es ist
And spend their days answering the phone
Und sie ihre Tage damit verbringen, ans Telefon zu gehen
And now everything I feel
Und nun alles, was ich fühle
Whether it's fiction or it's real
Ob es Fiktion ist oder real
It's so much clearer
Es ist so viel klarer
Like the color of this light
Wie die Farbe dieses Lichts
It seems more dangerous and bright
Es scheint gefährlicher und heller
But I don't fear her
Aber ich fürchte sie nicht
And slowly it fades, I'm back in the race
Und langsam verblasst es, ich bin zurück im Rennen
I have to fight it, I know
Ich muss dagegen ankämpfen, ich weiß
I don't want to go away
Ich will nicht weggehen
In this quiet little place
An diesem ruhigen kleinen Ort
You run your fingers through my hair and whisper "Hey"
Fährst du mir mit deinen Fingern durchs Haar und flüsterst „Hey“
And no matter how I try
Und egal, wie sehr ich es versuche
I can't seem to think of anything better to say
Fällt mir nichts Besseres ein zu sagen





Writer(s): Sarah Bettens, Gert Bettens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.