Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Little Place
Ruhiger kleiner Ort
In
this
quiet
little
place
An
diesem
ruhigen
kleinen
Ort
I
can't
remember
having
known
a
different
pace
Kann
ich
mich
nicht
erinnern,
je
ein
anderes
Tempo
gekannt
zu
haben
In
this
quiet
little
place
An
diesem
ruhigen
kleinen
Ort
I
can
surrender
to
the
beauty
of
its
face
Kann
ich
mich
der
Schönheit
seines
Antlitzes
hingeben
And
now
everything
I
see
Und
nun
alles,
was
ich
sehe
Whether
it's
an
airplane
or
a
tree
Ob
es
ein
Flugzeug
ist
oder
ein
Baum
It
makes
me
wonder
Es
lässt
mich
wundern
About
the
things
I
must
have
missed
Über
die
Dinge,
die
ich
verpasst
haben
muss
And
the
chains
around
my
wrists
Und
die
Ketten
um
meine
Handgelenke
They
are
no
longer
Sie
sind
nicht
mehr
da
In
this
quiet
little
place
An
diesem
ruhigen
kleinen
Ort
I
can't
imagine
what
it's
like
to
be
back
home
Kann
ich
mir
nicht
vorstellen,
wie
es
ist,
wieder
zu
Hause
zu
sein
Where
they
care
about
what
time
it
is
Wo
ihnen
wichtig
ist,
wie
spät
es
ist
And
spend
their
days
answering
the
phone
Und
sie
ihre
Tage
damit
verbringen,
ans
Telefon
zu
gehen
And
now
everything
I
feel
Und
nun
alles,
was
ich
fühle
Whether
it's
fiction
or
it's
real
Ob
es
Fiktion
ist
oder
real
It's
so
much
clearer
Es
ist
so
viel
klarer
Like
the
color
of
this
light
Wie
die
Farbe
dieses
Lichts
It
seems
more
dangerous
and
bright
Es
scheint
gefährlicher
und
heller
But
I
don't
fear
her
Aber
ich
fürchte
sie
nicht
And
slowly
it
fades,
I'm
back
in
the
race
Und
langsam
verblasst
es,
ich
bin
zurück
im
Rennen
I
have
to
fight
it,
I
know
Ich
muss
dagegen
ankämpfen,
ich
weiß
I
don't
want
to
go
away
Ich
will
nicht
weggehen
In
this
quiet
little
place
An
diesem
ruhigen
kleinen
Ort
You
run
your
fingers
through
my
hair
and
whisper
"Hey"
Fährst
du
mir
mit
deinen
Fingern
durchs
Haar
und
flüsterst
„Hey“
And
no
matter
how
I
try
Und
egal,
wie
sehr
ich
es
versuche
I
can't
seem
to
think
of
anything
better
to
say
Fällt
mir
nichts
Besseres
ein
zu
sagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Bettens, Gert Bettens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.