Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Kite Fauna
Белый воздушный змей Фауна
In
a
dark
well
В
темном
колодце,
Late
at
night
Поздней
ночью,
Children
crying
they've
lost
their
kite
Дети
плачут,
они
потеряли
своего
змея.
They're
left
with
nothing
but
У
них
ничего
не
осталось,
кроме
Giant
lizards
Гигантских
ящериц,
Eating
deer
Пожирающих
оленей.
Growing
appetite
as
they
notice
that
Их
аппетит
растет,
когда
они
замечают,
что
Their
prey's
stills
breathing
Их
добыча
все
еще
дышит.
Lizards'
eyes
reflection
Отражение
в
глазах
ящериц
Shows
a
glimpse
of
imperfection
Показывает
проблеск
несовершенства
Through
the
spastic
sighs
of
innocence
Сквозь
судорожные
вздохи
невинности,
Of
deer's
blood
and
it's
cruel
attraction
Оленьей
крови
и
ее
жестокого
очарования.
White
kite
fauna
do
you
feel
Фауна
белого
змея,
ты
чувствуешь?
White
kite
fauna
is
it
real
Фауна
белого
змея,
это
реально?
In
a
dark
well
В
темном
колодце
I
found
a
kite
Я
нашла
змея.
Bloodstained,
so
beautiful
Запятнанный
кровью,
такой
красивый.
I
close
my
eyes
and
Я
закрываю
глаза
и
Marble
emptiness
Мраморную
пустоту,
Looking
for
my
soul
to
bless
Ищущую
мою
душу,
чтобы
благословить.
Lizards'
eyes
reflection
Отражение
в
глазах
ящериц
Shows
a
glimpse
of
imperfection
Показывает
проблеск
несовершенства
Through
the
spastic
sighs
of
innocence
Сквозь
судорожные
вздохи
невинности,
Of
deer's
blood
and
it's
cruel
attraction
Оленьей
крови
и
ее
жестокого
очарования.
White
kite
fauna,
do
you
feel
Фауна
белого
змея,
ты
чувствуешь?
White
kite
fauna,
is
it
real
Фауна
белого
змея,
это
реально?
White
kite
fauna,
do
you
feel
Фауна
белого
змея,
ты
чувствуешь?
White
kite
fauna,
will
it
heal
Фауна
белого
змея,
это
исцелит?
Will
it
heal
Это
исцелит?
In
a
dark
well
В
темном
колодце,
Late
at
night
Поздней
ночью,
I've
lost
my
kite
Я
потеряла
своего
змея.
Left
with
nothing
Осталась
ни
с
чем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Bettens, Gert Bettens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.