Paroles et traduction K. - I'm On My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
but
Мне
жаль,
но
Don't
wanna
talk,
I
need
a
moment
'fore
I
go
Не
хочу
говорить,
мне
нужна
минута
перед
тем,
как
я
уйду
It's
nothing
personal
Это
не
личное
I
draw
the
blinds
Я
закрываю
жалюзи
They
don't
need
to
see
me
cry
Им
не
нужно
видеть,
как
я
плачу
'Cause
even
if
they
understand
Потому
что
даже
если
они
и
поймут,
They
don't
understand
Они
не
поймут
...
So
then
when
I'm
finished
...
И
тогда,
когда
я
закончу
I'm
all
'bout
my
business
and
ready
to
save
the
world
Я
полностью
в
деле
и
готова
спасать
мир
I'm
taking
my
misery
Я
беру
свою
боль
Make
it
my
bitch,
can't
be
everyone's
favorite
girl
Сделаю
ее
своей
сучкой,
не
могу
быть
любимицей
всех
...
So
take
aim
and
fire
away
...
Так
что
целься
и
стреляй
I've
never
been
so
wide
awake
Я
никогда
еще
не
была
так
бодра
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути
The
blood
moon
is
on
the
rise
Кровавая
луна
восходит
The
fire
burning
in
my
eyes
Огонь
горит
в
моих
глазах
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути
...
Lo
siento
mucho
(Farru),
pero
me
voy
(rh)
...
Мне
очень
жаль
(Farru),
но
я
ухожу
(rh)
Porque
a
tu
lado
me
di
cuenta
que
nada
soy
(rh-ey)
Потому
что
рядом
с
тобой
я
поняла,
что
я
ничто
(rh-ey)
Y
me
cansé
de
luchar
y
de
guerrear
en
vano
И
я
устала
бороться
и
воевать
напрасно
De
estar
en
la
línea
de
fuego
y
de
meter
la
mano
Быть
на
линии
огня
и
пачкать
руки
Acepto
mis
errore',
también
soy
humano
Я
принимаю
свои
ошибки,
я
ведь
тоже
человек
Y
tú
no
ve'
que
lo
hago
porque
te
amo
(pum-pum-pum-pum)
И
ты
не
видишь,
что
я
делаю
это,
потому
что
люблю
тебя
(тук-тук-тук-тук)
...
Pero
ya
(Ya)
no
tengo
más
na'
que
hacer
aquí
(aquí)
...
Но
(уже)
мне
больше
нечего
здесь
делать
(здесь)
Me
voy,
llegó
la
hora
'e
partir
(partir)
Я
ухожу,
пришло
время
уйти
(уйти)
De
mi
propio
camino,
seguir
lejos
de
ti
По
своему
собственному
пути,
подальше
от
тебя
...
So
take
aim
and
fire
away
...
Так
что
целься
и
стреляй
I've
never
been
so
wide
awake
Я
никогда
еще
не
была
так
бодра
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути
The
blood
moon
is
on
the
rise
(is
on
the
rise,
na-na)
Кровавая
луна
восходит
(восходит,
на-на)
The
fire
burning
in
my
eyes
(the
fire
burning
in
my
eyes)
Огонь
горит
в
моих
глазах
(огонь
горит
в
моих
глазах)
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути
...
I'm
on
my
way
...
Я
в
пути
Everybody
keep
me
safe
Берегите
меня
все
Everybody
keep
me
safe
Берегите
меня
все
Everybody
keep
me
safe
Берегите
меня
все
Everybody,
everybody
on
my
way
Все,
все,
я
в
пути
...
So
take
aim
and
fire
away
...
Так
что
целься
и
стреляй
I've
never
been
so
wide
awake
Я
никогда
еще
не
была
так
бодра
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути
The
blood
moon
is
on
the
rise
Кровавая
луна
восходит
The
fire
burning
in
my
eyes
Огонь
горит
в
моих
глазах
No,
nobody
but
me
can
keep
me
safe
Нет,
никто,
кроме
меня,
не
сможет
защитить
меня
And
I'm
on
my
way
И
я
в
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Hamilton
Album
K. - Ep
date de sortie
28-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.