Peri feat. K1B4 - Clonazepam - traduction des paroles en allemand

Clonazepam - Peri feat. K1B4traduction en allemand




Clonazepam
Clonazepam
Sto sull'hyperpunk e forse ci morirò
Ich bin auf Hyperpunk und werde vielleicht daran sterben
Na na na na na na
Na na na na na na
No non me ne frega un cazzo
Nein, es ist mir scheißegal
Giuro se sto male poi me ne calo il doppio, ah
Ich schwöre, wenn es mir schlecht geht, dann nehme ich die doppelte Dosis, ah
Faccio quello che voglio
Ich mache, was ich will
Non mi è mai fregato delle troie che ho attorno, ah
Ich habe mich nie um die Schlampen um mich herum gekümmert, ah
Voglio vivere di sbronze
Ich will von Räuschen leben
Non sono capace di gestire le emozioni
Ich kann meine Gefühle nicht kontrollieren
Non sono capace di star bene senza droghe
Ich kann ohne Drogen nicht glücklich sein
Scopiamo stanotte oppure levati dal cazzo
Ficken wir heute Nacht oder verpiss dich
Ho perso troppo tempo stando appresso a troie e alcool
Ich habe zu viel Zeit damit verschwendet, Schlampen und Alkohol nachzujagen
Troia è nuovo punk
Schlampe, das ist neuer Punk
Vesto nero come a un funeralе, ma sono in un moshpit
Ich kleide mich schwarz wie bei einer Beerdigung, aber ich bin in einem Moshpit
Puoi beccarmi sotto cassa con il cuore che fa
Du kannst mich unter der Box mit meinem Herzen finden, das macht
ho poppata una di troppo e sto parlandoti a gesti
Ich habe eine zu viel genommen und rede mit Gesten mit dir
Ti ho persa in mezzo a queste luci, ora ti cerco nel club
Ich habe dich in diesen Lichtern verloren, jetzt suche ich dich im Club
No non me ne frega un cazzo
Nein, es ist mir scheißegal
Giuro se sto male poi me ne calo il doppio, ah
Ich schwöre, wenn es mir schlecht geht, dann nehme ich die doppelte Dosis, ah
Faccio quello che voglio
Ich mache, was ich will
Non mi è mai fregato delle troie che ho attorno, ah
Ich habe mich nie um die Schlampen um mich herum gekümmert, ah
Io per te mi taglierei la gola, potrei farlo ora
Für dich würde ich mir die Kehle aufschneiden, ich könnte es jetzt tun
Non farmi toccare il fondo ancora, non ci torno sopra
Lass mich nicht wieder auf den Grund fallen, da gehe ich nicht mehr hin
Potrei farti il culo sulla trap ma non è tra i miei piani
Ich könnte dir auf Trap in den Arsch treten, aber das ist nicht mein Plan
Ti sto sopra un piano bianco e rosso, abbiamo fatto un patto
Ich bin über dir auf einer weißen und roten Fläche, wir haben einen Pakt geschlossen
Peri mischia Clonazepam con la Ketch
Peri mischt Clonazepam mit Keta
Io Alprazolam con la weed
Ich Alprazolam mit Gras
Non ho più mappe nel backpack, passa una cartina
Ich habe keine Karten mehr im Rucksack, gib mir eine Karte
Damn, non ho più cose da dire se non parlo di Xan
Verdammt, ich habe nichts mehr zu sagen, wenn ich nicht über Xan rede
Se non ti parlo di lei non so che cazzo dire
Wenn ich nicht über sie rede, weiß ich verdammt nicht, was ich sagen soll
Farmi così male come puoi
Tu mir so weh, wie du kannst
Farlo da solo non mi piace però
Es alleine zu tun gefällt mir aber nicht
Abbiamo svuotato tutto il bar
Wir haben die ganze Bar leergetrunken
Ora voglio farlo ancora
Jetzt will ich es wieder tun
No non me ne frega un ca-
Nein, es ist mir scheißega-
Giuro se sto male poi me ne calo il doppio, ah
Ich schwöre, wenn es mir schlecht geht, dann nehme ich die doppelte Dosis, ah
Faccio quello che voglio
Ich mache, was ich will
Non mi è mai fregato delle troie che ho attorno, ah
Ich habe mich nie um die Schlampen um mich herum gekümmert, ah
Voglio vivere di sbronze
Ich will von Räuschen leben
Non sono capace di gestire le emozioni
Ich kann meine Gefühle nicht kontrollieren
Non sono capace di star bene senza droghe
Ich kann ohne Drogen nicht glücklich sein
Scopiamo stanotte oppure levati dal cazzo
Ficken wir heute Nacht oder verpiss dich
Ho perso troppo tempo stando appresso a troie e alcool
Ich habe zu viel Zeit damit verschwendet, Schlampen und Alkohol nachzujagen
Troia è nuovo punk
Schlampe, das ist neuer Punk
Vesto nero come a un funerale, ma sono in un moshpit
Ich kleide mich schwarz wie bei einer Beerdigung, aber ich bin in einem Moshpit
Puoi beccarmi sotto cassa con il cuore che fa
Du kannst mich unter der Box mit meinem Herzen finden, das macht
Ne ho poppata una di troppo e sto parlandoti a gesti
Ich habe eine zu viel genommen und rede mit Gesten mit dir
Ti ho persa in mezzo a queste luci, ora ti cerco nel club
Ich habe dich in diesen Lichtern verloren, jetzt suche ich dich im Club
No non me ne frega un cazzo
Nein, es ist mir scheißegal
Giu-giu-giu- sto male poi me ne calo il do-
Ich-ich-ich- schwöre, wenn es mir schlecht geht, dann nehme ich die dop-
Faccio quello che vo-
Ich mache, was ich wi-
Non mi è mai fregato delle troie che ho attorno, ah
Ich habe mich nie um die Schlampen um mich herum gekümmert, ah
Voglio vivere di sbronze
Ich will von Räuschen leben
Non sono capace di gestire le emozioni
Ich kann meine Gefühle nicht kontrollieren
Non sono capace di star bene senza droghe
Ich kann ohne Drogen nicht glücklich sein
Scopiamo stanotte oppure levati dal cazzo
Ficken wir heute Nacht oder verpiss dich
Ho perso troppo tempo stando appresso a troie e alcool
Ich habe zu viel Zeit damit verschwendet, Schlampen und Alkohol nachzujagen
Troia è nuovo punk
Schlampe, das ist neuer Punk
Vesto nero come a un funerale, ma sono in un moshpit
Ich kleide mich schwarz wie bei einer Beerdigung, aber ich bin in einem Moshpit
Puoi beccarmi sotto cassa con il cuore che fa
Du kannst mich unter der Box mit meinem Herzen finden, das macht
Ne ho poppata una di troppo e sto parlandoti a gesti
Ich habe eine zu viel genommen und rede mit Gesten mit dir
Ti ho persa in mezzo a queste luci, ora ti cerco nel club
Ich habe dich in diesen Lichtern verloren, jetzt suche ich dich im Club
No non me ne frega un cazzo
Nein, es ist mir scheißegal
Giuro se sto male poi me ne calo il doppio, ah
Ich schwöre, wenn es mir schlecht geht, dann nehme ich die doppelte Dosis, ah
Faccio quello che voglio
Ich mache, was ich will
Non mi è mai fregato delle troie che ho attorno, ah
Ich habe mich nie um die Schlampen um mich herum gekümmert, ah





Writer(s): Antonio Diaferia, Niccolò Aschieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.