Paroles et traduction K2 - Poczumczum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widzę
wstyd
w
oknach
ludzkich
domów
Вижу
стыд
в
окнах
людских
домов,
Widzę
strach
pozamykanych
drzwi
Вижу
страх
за
захлопнутой
дверью.
Niby
nic
i
niby
nikomu
Будто
всё
зря,
будто
никому
Nie
zazdroszczę
nie
Не
завидую,
нет.
Ten
żal
może
za
spełnieniem
Эта
боль,
может,
по
исполнению,
Gdy
ruch
grzechem
jest
Когда
движение
– грех.
Niby
nic
i
niby
nikomu
Будто
всё
зря,
будто
никому
Nie
zazdroszczę
nie
Не
завидую,
нет.
Czy
to
jest
możliwe?
Разве
это
возможно?
Ta
złość
połamanych
mebli
Эта
злость
сломанной
мебели
I
ból
mokrych
świec
И
боль
мокрых
свечей.
Niby
nic
i
niby
nikomu
Будто
всё
зря,
будто
никому
Nie
zazdroszczę
nie
Не
завидую,
нет.
Ten
sen
który
był
marzeniem
Этот
сон,
что
был
мечтой,
Niebytem
może
być
Может
стать
ничем.
Niby
nic
i
niby
nikomu
Будто
всё
зря,
будто
никому
Nie
zazdroszczę
nie
Не
завидую,
нет.
Czy
to
jest
możliwe?
Разве
это
возможно?
Wyrzucam
z
siebie
krzyk
Выбрасываю
из
себя
крик,
Niepewność
legnie
Неуверенность
ляжет.
Wyrzucam
z
siebie
ból
Выбрасываю
из
себя
боль,
Mogę
być
zwątpieniem
Могу
быть
сомнением.
Widzę
stół
pełen
ludzkich
pragnień
Вижу
стол,
полный
людских
желаний,
Widzę
kosz
nadgryzionych
żądz
Вижу
корзину
надкусанных
вожделений.
Niby
nic
i
niby
nikomu
Будто
всё
зря,
будто
никому
Nie
zazdroszczę
nie
Не
завидую,
нет.
Ten
krzyk
- może
to
sumienie
Этот
крик
– может,
это
совесть,
A
czas
zadepcze
nas
А
время
растопчет
нас.
Niby
nic
i
niby
nikomu
Будто
всё
зря,
будто
никому
Nie
zazdroszczę
nie
Не
завидую,
нет.
Czy
to
jest
już
koniec?
Это
уже
конец?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): k2
Album
Wrzazg
date de sortie
29-03-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.