Paroles et traduction K2 - Tu Umierają Anioły
Tu Umierają Anioły
Where Angels Die
Tu
umierają...
Here
they
die...
Ten
świat
jest
szalonym
This
world
is
a
madhouse
Tu
umierają
anioły
Where
angels
die
Dziś
widziałem
jednego
I
saw
one
today
Na
ich
miejsce
wiem,
to
rodzą
się
demony
And
in
their
place,
I
know,
demons
are
born
Widziałem
jak
umarł
anioł
tu,
jak
ludzie
ranią
go,
jak
rany
zadają
mu
I
saw
an
angel
die
here,
how
people
hurt
him,
how
they
inflict
wounds
upon
him
A
jego
oczy
były
takie
niewinne
niczym
dziecka
płacz
And
his
eyes
were
so
innocent,
like
a
child's
cry
A
jego
anielska
twarz
miała
rozpaczy
wyraz
And
his
angelic
face
had
an
expression
of
despair
Ja
tego
nie
pojmę,
czemu
świat
szalonym
jest?
I
don't
understand
why
the
world
is
so
crazy?
I
dlaczego
tu
umierają
anioły,
weź
And
why
do
angels
die
here,
tell
me
Mi
to
powiedz,
jeżeli
możesz
to
opisz
ten
fakt
Explain
this
fact
if
you
can
Ale
nie
pierdol
jak
w
pizdę
szpak,
fuck!
But
don't
bullshit
like
a
starling
in
a
cunt,
fuck!
Anioły
to
ewenementy
ludzkich
cech,
zestaw
dobrych
stron
pełnych
miłości
fest
Angels
are
wonders
of
human
traits,
a
set
of
good
sides
full
of
love
I
jest
w
nas
ten
jeden
gen,
choć
życie
trapi
And
there
is
this
one
gene
in
us,
though
life
is
harsh
Weź
sobie
zapisz,
to
nie
daj
go
zabić!
Take
note,
don't
let
it
die!
Między
nami,
bądź
jednym
na
milion
Among
us,
be
one
in
a
million
Niech
cały
świat
będzie
jedną
wielką
familią!
Let
the
whole
world
be
one
big
family!
Jeżeli
masz
w
sobie
moc,
masz
w
sobie
siłę,
chodź!
If
you
have
the
power,
if
you
have
the
strength,
come!
Razem
pójdziemy
tam,
gdzie
nie
sięga
chaos?
Together
we
will
go
where
chaos
does
not
reach?
Ten
świat
jest
szalonym
This
world
is
a
madhouse
Tu
umierają
anioły
Where
angels
die
Dziś
widziałem
jednego
I
saw
one
today
Na
ich
miejsce
wiem,
to
rodzą
się
demony
And
in
their
place,
I
know,
demons
are
born
Ten
świat
jest
szalonym
This
world
is
a
madhouse
Tu
umierają
anioły
Where
angels
die
Dziś
widziałem
jednego
I
saw
one
today
Na
ich
miejsce
wiem,
to
rodzą
się
demony
And
in
their
place,
I
know,
demons
are
born
Czasami
z
chęcią
poprostu
pierdolnął
bym
pięścią
o
stół
jak
gościu
Sometimes
I
just
want
to
slam
my
fist
on
the
table
like
a
dude
Mój
aniele
chodź
tu
stój
przy
mnie
i
pozwól
abym
posiadł
rozum,
rozwój
My
angel,
come
here,
stand
by
me
and
let
me
possess
reason,
development
Los
mój
pełen
szczęścia
surowców
czyń!
Make
my
fate
full
of
happiness
and
resources!
Los
wali
jak
z
kina
na
puentą
Fate
hits
like
a
punchline
from
a
movie
Wiem
to,
że
lepsze
dni
nadejdą
I
know
that
better
days
will
come
Miej
tą
wiarę
i
nadzieję
wielką
Have
this
faith
and
great
hope
Uspokój
myśli
jak
falę
Posejdon
Calm
your
thoughts
like
Poseidon
calms
the
waves
Ding
dong,
świat
się
nie
wali
Ding
dong,
the
world
is
not
ending
Ten
charakter
ze
stali
mam
jak
w
talii,
joke
I
have
this
character
of
steel
like
in
a
deck
of
cards,
joke
Nie
pójdę
za
miasto
ze
strzelbą
I
won't
go
out
of
town
with
a
shotgun
Nie
pójdę,
bo
cieszy
mnie
ten
rock
and
roll
I
won't
go,
because
this
rock
and
roll
makes
me
happy
Jeden
dzień,
jeden
miech
i
jeden
rok
One
day,
one
month,
and
one
year
Lepszy
ten
Eden
ten
jest
przede
mną
This
Eden
is
better,
this
one
is
before
me
Zdobywam
bazę
jedną
kolejną
I
conquer
one
base
after
another
Pretendentem
będę
pędem
zdobędę
bazę
tą
następną
I
will
be
a
contender,
I
will
conquer
the
next
base
at
speed
Ten
świat
jest
szalonym
This
world
is
a
madhouse
Tu
umierają
anioły
Where
angels
die
Dziś
widziałem
jednego
I
saw
one
today
Na
ich
miejsce
wiem,
to
rodzą
się
demony
And
in
their
place,
I
know,
demons
are
born
Ten
świat
jest
szalonym
This
world
is
a
madhouse
Tu
umierają
anioły
Where
angels
die
Dziś
widziałem
jednego
I
saw
one
today
Na
ich
miejsce
wiem,
to
rodzą
się
demony
And
in
their
place,
I
know,
demons
are
born
Niech
nic,
co
ludzkie
nam
nie
obce
jest
Let
nothing
human
be
alien
to
us
Jesteś
wrażliwym
chłopcem
na
świata
bodźce
też
You
are
a
sensitive
boy
to
the
world's
stimuli
too
I
tu
mieć
swą
opcję
chcesz
And
you
want
to
have
your
option
here
To
dobrze,
ludźmi
rządzą
emocje
That's
good,
people
are
ruled
by
emotions
Jesteśmy
chemią,
w
tym
nasze
demony
drzemią!
We
are
chemistry,
our
demons
slumber
in
this!
Wielkie
moce
mogące
czynić
przełom
Great
powers
capable
of
making
a
breakthrough
Istnieją
w
nas,
ten
obraz
to
geniusz
Exist
within
us,
this
image
is
genius
Ten
fenomen
nie
może
stać
w
cieniu,
man!
This
phenomenon
cannot
stand
in
the
shadows,
man!
Od
miliona
lat
świat
konał
nad
nami
For
a
million
years
the
world
has
been
dying
above
us
Ikona
wad,
origami
nie
wiemy
na
bank!
An
icon
of
flaws,
origami,
we
don't
know
for
sure!
Czy
warto
malować
jest
świat
tym
dziś
Is
it
worth
painting
the
world
with
this
today
Farbą
tak
jak
Leonardo
Da
Vinci?
With
paint
like
Leonardo
Da
Vinci?
Fucking
please,
słuchaj
mnie
dziś
Fucking
please,
listen
to
me
today
Zaufaj
mi,
ja
nigdy
nie
mówię
nadziei
naiwni!
Trust
me,
I
never
say
hope
is
naive!
Dziećmi
są,
a
Ty
aniele
tutaj
They
are
children,
and
you,
angel,
here
Oświeć
mi
mą
drogę
tam
gdzie
mój
dom...
Enlighten
my
path
to
where
my
home
is...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): łukasz Rzeźniczek, Sebastian Michalski, Tomasz Marycki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.