Let That Shit Go - K33Ptraduction en allemand




Let That Shit Go
Lass den Scheiß los
Lately Ive been stressed out, Probably need to let that shit go
Ich war in letzter Zeit gestresst, sollte den Scheiß wohl loslassen
Can you tell me why you talking bout what you don't know?
Warum redest du über Dinge, von denen du nichts verstehst, Schatz?
Yeah, look around and see the magic
Schau dich um, sieh die Magie
Used to want the perfect time, now I just fucking make it happen
Früher wollt' ich perfekte Zeit, jetzt zwing ich sie einfach ab
I heard you talk behind my back, Why not just say it to my face?
Du flüsterst hinter meinem Rücken, warum nicht frontal ins Gesicht?
I don't got no time for drama, if you with it, get erased
Keine Lust auf Drama, wenn du Stress willst, bist du Geschichte
I stab the whip like Michael Myers, driving like I'm in a race
Ich düse durch die Nacht wie Myers, pedal to the metal, Baby
You should stop right now, you don't got half of what it takes
Hör lieber auf, du hast nicht mal halb so viel drauf wie ich
I'm always learning something new, mistakes from lessons I embrace
Lerne ständig was dazu, nehm' Lehren aus jedem Fehltritt
If I roll it up, won't put it down, I smoke it to the face
Wenn ich einen joint dreh, rauch ich ihn bis zum Filter
I've been through worse shit before, this petty shit could never break me
Über schlimmeres kam ich hinweg, dein Kleinkram kann mich nicht brechen
Why won't they give me what I deserve? I'm tired of waiting, I'ma take it
Warum gebt ihr nicht was ich verdien? Bin müde vom Warten, ich nehm's mir
A lot of shit bottled up, Let it go before it breaks you
Zu viel aufgestauter Frust, lös ihn auf eh er dich killt
They really jealous of your spot, be vigilant, they tryna take it
Sie sind neidisch auf deinen Platz, pass auf die Hater auf
Don't believe a word they say, cause they just talking and they fakin'
Glaub kein Wort von ihren Lügen, die labern nur leere Phrasen
Get to where I wanna be from the decisions that Im making
Erreich mein Ziel durch klare Entscheidungen die ich mache
Lately Ive been stressed out, I think I need to let that shit go
Ich war in letzter Zeit gestresst, muss diesen Scheiß einfach loswerden
Why the fuck you always talking bout what you don't know?
Warum zur Hölle redest du immer noch über unbekannte Dinge?
Yeah, look around and see the magic
Schau dich um und sieh die Magie
Used to want the perfect time, now I just fucking make it happen yea
Früher wollt' ich perfekte Zeit, jetzt zwing ich sie einfach ab, yeah
Level up, I feel fantastic, riding fast, my girl the baddest
Level up, fühl mich fantastisch, meine Alte ist die Attraktivste
Don't got time to relax, that's why I smoke a lot of gas
Keine Zeit zum Chillen, darum rauch ich ohne Limit
You should just say in with your chest, cause we can all tell you mad
Sag es mir ins Gesicht, man sieht doch wie getriggert du bist
I'm only focused on the future, not inspired by the past
Fokus auf die Zukunft, die Vergangenheit interessiert nicht
All these beats I have are getting gassed, charge it to the past
Alle Beats hier dröhnen richtig fett, danke an die Vergangenheit
Hope this feeling ever lasts, and know I'm tapping into magic
Hoffe dieses Hoch bleibt ewig, ich channel' Magie grad
A lot of lessons in my past, no competition, they got passed
Aus Fehlern von früher lernt' ich viel, Konkurrenz blieb zurück
I've reached so many fucking goals, I can't even keep track
Hab so viele Ziele geknackt, kann sie nicht mal zählen
Cause if I said that shit, you know it's real, won't say that shit again
Was ich sag ist meine Wahrheit, wiederhol's nicht nochmal
I'm in the studio all by myself, I don't got no fucking friends
Im Studio ganz alleine, hab' keine Freunde hier
They cannot set no intention, they just tripping off the meds
Die haben keinen Drive, hängen nur auf Drogen ab
Don't wanna gossip bout nobody, I wanna stack a lot of bread
Kein Bock auf Lästereien, will einfach Kohle scheffeln
Don't wanna fucking talk all night, no, Id just rather get some head
Will nicht die Nacht verschwätzen, lutsche lieber was runter
Cause I got shit to do, don't wanna argue, know that shit is dead
Hab zu viel zu tun, alter Streit ist komplett passé
I communicate clear, Can't misinterpret what I said
Sag klar was Sache ist, keine Missverständnisse
I'm always ten steps ahead, I cannot be misled
Bin zehn Steps voraus, lass mich nicht verführen





Writer(s): Jonah Kessel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.