Paroles et traduction KA feat. Lijpe - RS6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RS6
2020,
heel
de
straat
die
kijkt
RS6
2020,
the
whole
street's
watching
Ben
met
Rambo
tweemans,
de
rest
die
zit
op
langverblijf
Two-man
crew
with
Rambo,
the
rest
are
doing
long
bids
Ben
met
Dompi's
aan
het
spuiten,
gaan
als
mannen
kwijt
Spraying
champagne
with
the
homies,
going
wild
like
men
do
Die
ouwe
zit
nog
goed,
ik
zit
allang
al
stijf
That
old
girl
is
still
fine,
I'm
already
stiff
Die
kans
die
was
hier
klein,
we
moesten
mannen
zijn
The
chances
were
slim,
we
had
to
be
men
Om
te
komen
met
de
Urus
op
de
blok
To
arrive
on
the
block
in
a
Urus
Om
te
stunten
in
Marbella
en
Ibiza
in
een
Porsche
To
stunt
in
Marbella
and
Ibiza
in
a
Porsche
Ik
heb
gestreden
voor
dit
alles,
ben
gesneden
uit
beton
I
fought
for
all
this,
I'm
cut
from
concrete
Met
DE'tjes
op
balkon,
ik
schrik
allang
niet
van
een
ton
With
thousands
on
the
balcony,
I'm
not
scared
of
a
ton
We
drinken
champi's
in
de
zon,
we
sliepen
samen
op
de
grond
We
drink
champagne
in
the
sun,
we
used
to
sleep
on
the
floor
Jij
loopt
zeker
nog
te
pitten,
trap
bolides
hier
met
slippers
You're
probably
still
napping,
I'm
driving
supercars
in
slippers
Die
man
van
je
is
een
flikker,
want
hij
laat
je
alleen
kijken
naar
'm
Your
man's
a
loser,
'cause
he
just
lets
you
watch
him
Ben
niet
met
spelers,
ben
met
werkers
of
met
eigenaren
I'm
not
with
players,
I'm
with
workers
or
owners
Jongens
kopen
appartementen
en
kunnen
bijbetalen
Guys
buying
apartments
and
still
having
cash
left
over
We
doen
af
en
toe
een
drankje
op
die
vrije
dagen
We
have
a
drink
now
and
then
on
our
days
off
Boss
een
tientje
in
P.C.,
je
moet
niet
kijken
naar
me
Boss
dropped
a
tenner
in
P.C.,
don't
even
look
at
me
Van
die
kleintjes
keek
naar
mij,
hij
zit
nu
vijftien
jaren
That
little
punk
used
to
look
up
to
me,
now
he's
doing
fifteen
years
Je
moet
kopen
bro,
kom
mij
niet
naar
de
prijzen
vragen
You
gotta
buy
bro,
don't
ask
me
about
prices
Boss
bijna
bankoe
in
Marbella,
kom
van
grijze
dagen
Boss
almost
went
broke
in
Marbella,
coming
from
hard
times
M'n
jongen
zit
ver
bro,
die
tolk
moet
z'n
eis
vertalen
My
boy
is
far
away,
the
interpreter
has
to
translate
his
demands
Trap
net
terug
uit
Marseille,
ga
Parijs
nog
halen
Just
got
back
from
Marseille,
still
gotta
hit
Paris
Je
gaat
niemand
hier
wat
geven,
je
moet
nog
ijzer
halen
You
ain't
giving
nobody
nothing,
you
still
gotta
get
your
own
iron
Ik
had
geen
neef,
ik
had
geen
broer,
ik
had
geen
rijke
vader
I
had
no
cousin,
no
brother,
no
rich
father
Ik
had
visie,
ik
had
hoop,
ik
moest
bereiken
later
I
had
vision,
I
had
hope,
I
had
to
achieve
later
Ik
hoef
geen
chinna
hier
met
ice
te
halen
I
don't
need
to
get
a
chick
with
ice
here
Ik
kan
een
halve
millie
pakken
en
RM's
gaan
halen
I
can
grab
half
a
milli
and
go
get
some
RM's
Maar
dat
is
niet
hoe
ik
ben,
dus
laat
me
texten
naar
'm
But
that's
not
who
I
am,
so
let
me
text
him
Moet
ik
met
die
man
beginnen
nog?
Should
I
start
with
that
guy
yet?
180
in
de
binnenbocht
met
één
affoe
naar
de
buurt
180
on
the
inside
corner,
with
one
homie
to
the
hood
Zeg
die
man
ik
kom
eraan,
geef
me
een
halfuur
Tell
that
guy
I'm
coming,
give
me
half
an
hour
Broer
ik
hou
het
puur,
al
heb
je
geld
bro,
we
leven
duur
Bro,
I
keep
it
real,
even
if
you
have
money,
life
is
expensive
Ga
door
de
muur
of
trek
uit
muur,
mohiem
hou
't
puur
Go
through
the
wall
or
move
out,
man,
keep
it
real
RS-motor,
trap
'm
in,
knoppen
op
het
stuur
RS
engine,
floor
it,
buttons
on
the
steering
wheel
M'n
jongens
voeren
bakken
in,
die
bak
van
je
die
is
gehuurd
My
boys
are
importing
whips,
your
ride
is
rented
RS-motor,
trap
'm
in,
knoppen
op
het
stuur
RS
engine,
floor
it,
buttons
on
the
steering
wheel
M'n
jongens
voeren
bakken
in,
die
bak
van
je
die
is
gehuurd
My
boys
are
importing
whips,
your
ride
is
rented
Waar
gesprek
is
over
money,
kan
je
Lijpe
treffen
Where
the
talk
is
about
money,
you
can
find
Lijpe
Nieuwe
lines,
maar
jij
moet
nog
mijn
oude
lines
beseffen
New
lines,
but
you
still
need
to
understand
my
old
ones
We
hebben
veel,
hoe
zal
het
zijn
als
we
weer
weinig
hebben?
We
have
a
lot,
what
will
it
be
like
when
we
have
little
again?
Ik
investeer
en
blijf
die
money
voor
m'n
kleine
stacken
I
invest
and
keep
stacking
that
money
for
my
little
one
Tijd
is
geld
broeder,
waarom
loop
je
tijd
te
rekken?
Time
is
money
brother,
why
are
you
wasting
time?
Moet
het
gelijk
hebben,
'k
hoef
niet
eens
gelijk
te
hebben
Gotta
be
right,
I
don't
even
have
to
be
right
Ja
ze
spenden,
maar
vergeten
wat
opzij
te
zetten
Yeah,
they
spend,
but
forget
to
put
some
aside
Als
ik
je
niet
coach,
bro,
dan
zijn
we
allebei
gebrekkig
If
I
don't
coach
you,
bro,
then
we're
both
lacking
Je
weet
van
mij,
ik
praat
niet
veel,
ben
tot
het
einde
met
je
You
know
me,
I
don't
talk
much,
I'm
with
you
till
the
end
Ik
geef
die
duwtje
in
je
rug,
hier
heb
je
kleine
zetje
I'll
give
you
that
push,
here's
a
little
nudge
Kapotte
schoenen
vroeger,
nu
geef
ik
m'n
kleine
setjes
Broken
shoes
back
then,
now
I
give
my
little
one
sets
Ben
je
aan
het
draaien?
Heel
de
wijk
is
met
je
Are
you
on
a
roll?
The
whole
hood
is
with
you
Ik
ben
op
snel
snel
pakken
en
gelijk
vertrekken
I'm
about
grabbing
quick
and
leaving
immediately
Pijn
als
ik
besef
dat
we
ons
richten
op
het
tijdelijke
Painful
when
I
realize
we
focus
on
the
temporary
Ik
blijf
gewoon
proberen
en
het
blijft
me
lukken
I
just
keep
trying
and
I
keep
succeeding
Ik
gaf
mensen
ruimte,
maar
heb
niemand
in
de
steek
gelaten
I
gave
people
space,
but
I
never
abandoned
anyone
Ik
ken
werkers
die
gepakt
zijn
op
hun
regenlaarzen
I
know
workers
who
got
caught
in
their
rain
boots
Geen
vakantie,
al
die
weken
in
een
kweek
geslapen
No
vacation,
all
those
weeks
sleeping
in
a
grow
house
Want
hier
zijn
mensen
die
getraind
zijn
om
ze
leeg
te
halen
Because
there
are
people
here
trained
to
empty
them
out
Broertje
gaat
't
fout,
ga
je
die
schade
hier
alleen
betalen
Little
brother
messes
up,
will
you
pay
for
the
damage
alone?
Je
kan
Issy
vragen
of
we
van
de
bodem
kwamen
You
can
ask
Issy
if
we
came
from
the
bottom
Hah,
we
kochten
onze
eerste
Roley
samen
Hah,
we
bought
our
first
Roley
together
Ik
leerde
vroeger
al
buit
verdienen,
over
phone
niet
praten
I
learned
early
on
to
make
money
outside,
not
talk
on
the
phone
Ik
zag
dealers
verkopen
en
zelf
roken
later
I
saw
dealers
selling
and
then
smoking
themselves
later
Je
bent
met
me
of
niet,
ik
ga
mijn
hoofd
niet
kraken
You're
with
me
or
you're
not,
I'm
not
gonna
rack
my
brain
Want
je
was
altijd
al
verdwenen
bij
die
grote
schade
Because
you
were
always
gone
when
the
big
damage
hit
Denk
't
zelf,
maak
je
keuze,
ben
een
grote
schaker
Think
for
yourself,
make
your
choice,
I'm
a
big
chess
player
We
brengen
binnen
wat
je
wil,
maar
fix
gewoon
bewaker
We
bring
in
whatever
you
want,
but
just
get
a
guard
Van
waar
ik
kom,
bezorgde
moeders
vele
boze
vaders
Where
I
come
from,
mothers
caused
many
angry
fathers
Want
al
die
jongens
dragen
pijp
of
zitten
jaren
vast
Because
all
those
boys
are
carrying
heat
or
locked
up
for
years
Laten
kids
en
vrouwtje
achter
hier
met
zware
last
Leaving
kids
and
wives
behind
with
a
heavy
burden
Wat
moet
je
doen
als
je
ze
af
en
toe
nog
maar
verrast?
What
do
you
do
when
you
can
only
surprise
them
occasionally?
Die
tegel
's
ijskoud
en
de
straat
is
hard
That
tile
is
ice
cold
and
the
street
is
hard
Je
moet
niet
blijven
praten,
beter
maak
een
start
You
shouldn't
keep
talking,
better
make
a
start
Ik
kom
van
zitten
op
m'n
laatste
pap
I
come
from
sitting
on
my
last
dime
Nu
kan
ik
zelfs
liggen
op
m'n
laatste
pap
Now
I
can
even
lie
down
on
my
last
dime
We
konden
lachen
om
de
raarste
grap
We
could
laugh
at
the
silliest
jokes
En
dan
verlies
je
iemand
om
je
heen,
is
weer
een
rake
klap
And
then
you
lose
someone
close,
another
hard
blow
Besef
momentjes
in
die
wolkenkrabber
Appreciate
moments
in
that
skyscraper
Of
ergens
in
die
jacht
als
we
'm
morgen
pakken
(Morgen
pakken)
Or
somewhere
on
that
yacht
if
we
get
it
tomorrow
(Get
it
tomorrow)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason X Mungroop, Abdessamad Abdel Achahbar, Ayoub Chemlali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.