KAASI - Long Time Coming - traduction des paroles en allemand

Long Time Coming - KAASItraduction en allemand




Long Time Coming
Lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming to you baby
Wird lange auf sich warten lassen, mein Schatz
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming to you baby
Wird lange auf sich warten lassen, mein Schatz
It's gonna be long time coming
Es wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming to you baby
Wird lange auf sich warten lassen, mein Schatz
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming to you baby
Wird lange auf sich warten lassen, mein Schatz
It's gonna be long time coming
Es wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming to you baby
Wird lange auf sich warten lassen, mein Schatz
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming
Wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming to you baby
Wird lange auf sich warten lassen, mein Schatz
It's gonna be long time coming
Es wird lange auf sich warten lassen
Gonna be long time coming to you baby
Wird lange auf sich warten lassen, mein Schatz





Writer(s): Matthew Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.