Paroles et traduction KADR feat. Eypio - Gece Kararir
Gece Kararir
The Night Darkens
Konuştum
aradım
I've
spoken
and
searched
Kimine
zararım
I
harm
some
Yürü
baba
yürü
bakalım
Come
on
baby,
let's
walk
Sigara
gibiyiz
yak
da
alev
alalım
We
are
like
a
cigarette,
let's
light
up
and
burn
brightly
Bu
ateş
olmazsa
If
there's
no
fire
Bu
gece
kararır
This
night
will
darken
Gece
kararır
The
night
will
darken
Bu
gece
kararır
This
night
will
darken
Bu
gece
kararır
This
night
will
darken
Gece
kararır
The
night
will
darken
Gece
kararır
The
night
will
darken
Bu
gece
kararır
This
night
will
darken
Bu
gece
kararır
This
night
will
darken
Gece
kararır
The
night
will
darken
Yürürüm
yollar
normal
değil
I
walk
on
paths
that
are
not
normal
Kafamız
farklı
anormal
değil
Our
minds
are
different,
not
abnormal
Hollanda'dayız
kimse
harman
değil
We're
in
Holland,
no
one
is
mixed
Sen
robin
hood'sun
ama
bura
orman
değil
You're
Robin
Hood,
but
this
isn't
Sherwood
Forest
Çıkarma
yapma
bura
Normandiya
Don't
show
off,
this
is
Normandy
Bulaşma
sen
deli
ormanlıya
Don't
mess
with
the
crazy
forest
man
Hazır
mısın
benle
kaybolmaya?
Are
you
ready
to
get
lost
with
me?
Tüm
dertlerine
benle
tırmanmaya
To
climb
your
troubles
with
me?
Kasım'da
yağmurda
ıslanmaya
To
get
wet
in
the
rain
in
November?
Pası
demirden
kıskanmaya
To
envy
the
rust
on
iron?
Nerdeysen
hemen
çık
ortaya
Wherever
you
are,
come
out
now
Düşmeden
aşklar
işportaya
Before
our
love
falls
into
the
bargain
bin
Konuştum
aradım
I've
spoken
and
searched
Kimine
zararım
I
harm
some
Yürü
baba
yürü
bakalım
Come
on
baby,
let's
walk
Sigara
gibiyiz
We
are
like
a
cigarette
Yak
da
alev
alalım
Let's
light
up
and
burn
brightly
Bu
ateş
olmazsa
If
there's
no
fire
Bu
gece
kararır
This
night
will
darken
Gece
kararır
The
night
will
darken
Bu
gece
kararır
This
night
will
darken
Bu
gece
kararır
This
night
will
darken
Gece
kararır
The
night
will
darken
Yağmurlar
beni
bastı
bağırına
The
rains
have
taken
me
to
their
embrace
Sonbahar
da
yoksan
da
baharıma
Even
though
you're
not
here
in
autumn
Gelme
sakın
bu
gitse
de
ağırına
Don't
come
back,
even
if
it
pains
you
Böyle
desem
de
inanma
Even
though
I
say
this,
don't
believe
it
Düştü
yıldırım
bir
anda,
bir
anda
Lightning
struck
all
of
a
sudden,
all
of
a
sudden
Gördüm
sanırım
Rihanna,
Rihanna
I
think
I
saw
Rihanna,
Rihanna
Uykundan
sakın
uyanma,
uyanma
Don't
wake
up
from
your
sleep,
don't
wake
up
Anca
gördüm
rüyamda
ey
I
only
saw
you
in
my
dream
Düştü
yıldırım
bir
anda,
bir
anda
Lightning
struck
all
of
a
sudden,
all
of
a
sudden
Gördüm
sanırım
Rihanna,
Rihanna
I
think
I
saw
Rihanna,
Rihanna
Uykundan
sakın
uyanma,
uyanma
Don't
wake
up
from
your
sleep,
don't
wake
up
Anca
gördüm
rüyamda,
rüyamda
ey
I
only
saw
you
in
my
dream
Konuştum
aradım
I've
spoken
and
searched
Kimine
zararım
I
harm
some
Yürü
baba
yürü
bakalım
Come
on
baby,
let's
walk
Sigara
gibiyiz
We
are
like
a
cigarette
Yak
da
alev
alalım
Let's
light
up
and
burn
brightly
Bu
ateş
olmazsa
If
there's
no
fire
Bu
gece
kararır
This
night
will
darken
Ne
eksiğim
var
ne
de
fazla
I
lack
nothing,
nor
do
I
have
too
much
İki
dört
yazalım
da
gidelim
mi
gazla
Let's
write
two
four
and
go
with
the
gas
Dert
bize
hasta
Troubles
are
sick
with
us
Afganı
Fas'la
buluştur
Bring
the
Afghan
and
Moroccan
together
Durmadı
kalbimde
bağladım
tasma
My
heart
didn't
stop,
I
put
a
leash
on
it
Kendinle
yüzleş
bir
aynada
rastla
Confront
yourself
in
a
mirror
Dostların
varsa
da
gerek
yok
hasma
If
you
have
friends,
you
don't
need
enemies
Hayat
tokat
gibi
patlar
suratta
Life
slaps
you
in
the
face
like
a
fist
Gerçeği
konuştum
kusuruma
bakma
I
spoke
the
truth,
don't
blame
me
Bu
gece
kararır
This
night
will
darken
Gece
kararır
The
night
will
darken
Bu
gece
kararır
This
night
will
darken
Gece
kararı
The
night
will
darken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): eypio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.