Paroles et traduction KAJ - Beundrarpost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia,
jae
så
åtråolit
kär
i
te
My
dearest
Mia,
I
am
so
hopelessly
smitten
with
you,
å
ja
hoppas
å
ja
tråor
att
toe
kär
i
me
and
I
hope
and
believe
that
you
are
just
as
crazy
about
me.
Så
ja
ringd
å
fråga
prästin
om
vigselråd
igår
So
yesterday,
I
called
the
priest
and
asked
for
marriage
advice,
Men
han
sa
"kära
vän
doe
jo
bara
åtta
år"
But
he
said,
"Dear
boy,
you're
only
eight
years
old."
Så
jär
ja
ett
breiv
å
föklarar
va
ja
vill
So
I
wrote
you
a
letter
to
explain
what
I
want,
Fast
do
it
ens
vejt
vem
ja
e,
ere
sådee
e
ligger
till
Even
though
you
don't
even
know
who
I
am,
that's
the
way
it
is.
Do
e
så
vakär
å
doe
så
grann
You
are
so
beautiful
and
so
lovely,
Do
e
som
cokis,
chips
å
gotta,
allt
på
sama
gang
You're
like
a
perfect
combination
of
soda,
chips,
and
candy.
Men
ja
kan
slut
jet
allt
edee
bara
fö
din
skull
But
I
am
willing
to
give
all
of
that
up
just
for
you.
Om
do
tycker
ja
vaar
våldsam
tå
jae
såkärfoll
If
you
think
I
was
being
too
rash
when
I
proposed,
Ja
kan
kanski
kom
å
träff
de
Maybe
I
could
come
and
meet
you,
å
si
hur
du
bor
and
see
where
you
live.
Men
mamm
miin
kan
itt
skjuss
me
no
fö
hon
ska
si
glamor
But
my
mom
can't
drive
me
because
she's
going
to
a
beauty
salon,
Men
vi
kan
ring
varaader
elo
skick
på
msn
But
we
can
call
each
other
or
message
on
MSN.
Men
itt
på
banana
iland
fö
tär
e
it
ja
medlem
än
But
not
on
a
banana
boat
because
I'm
not
a
member
yet.
E
känns
som
ljusår
mellan
oss,
åtminstoni
på
ped
It
feels
like
there
are
light
years
between
us,
at
least
on
paper.
å
mamm
sa
man
var
fökyld
om
man
e
fö
dålit
kläädd
And
my
mom
says
you
get
a
cold
if
you
don't
dress
warmly
enough.
Vi
sko
kon
bygg
en
kåjjo
tär
vi
två
kan
båo
We
should
build
a
hut
where
we
can
live
together,
Mamm
råopar
tå
matin
e
fäädi
så
he
fixar
väl
se
nåo
My
mom
will
yell
when
dinner
is
ready
so
that
will
probably
work
out.
Jae
in
litin
grodo
men
ja
vil
bli
din
prins
I'm
just
a
little
frog
but
I
want
to
be
your
prince,
He
viktigast
jyst
no
e
att
do
vejt,
att
ja
finns
The
most
important
thing
right
now
is
that
you
know
that
I
exist.
(Aaaaa,
an
e
åtta
år,
men
låter
som
en
vuxen)
(Woah,
he's
only
eight
years
old,
but
sounds
like
an
adult)
(Aaaaa,
an
e
så
lillgambäl,
eje
he
som
e
ede
råoliga)
(Woah,
he's
so
adorable,
that's
what
makes
it
so
funny)
Mia,
minns
do
ho
vi
råkadist
to
å
ja?
Mia,
do
you
remember
when
we
first
met
each
other?
E
va
tå
skåolona
hadd
in
gemensam
idrottsda
It
was
when
our
schools
had
a
joint
sports
day,
Ja
va
pojkin
som
ramla,
ståppla
å
steg
snett
I
was
the
boy
who
tripped,
stumbled,
and
fell,
Efter
att
ja
växla
åt
de
i
en
mixed-stafett
After
I
handed
off
the
baton
to
you
in
a
mixed
relay.
Alla
skratta,
å
peka
tär
ja
låg
Everybody
was
laughing
and
pointing
at
me,
Men
ditt
blonda
hår
i
vinden
va
he
enda
som
ja
såg
But
your
beautiful
blonde
hair
blowing
in
the
wind
was
the
only
thing
I
saw.
Fast
ho
dem
gorma,
så
kona
itt
ja
hör
Even
though
they
were
teasing
me,
I
couldn't
hear
them,
Fö
ja
vejt
me
säkerhejt
att
e
va
en
ängel
Because
I
knew
for
sure
that
you
were
an
angel,
Som
ja
föll
för
Who
I
had
fallen
for.
Om
do
välger
me
så
tänker
ja
itt
va
feg
If
you
choose
me,
I
won't
be
afraid,
Do
får
sess
på
ramin
åså
trampar
vi
iväg
You
can
sit
on
the
handlebars
and
I'll
pedal
away.
Vi
lämnar
allting
bakom
oss
We'll
leave
everything
behind,
Driver
buissness
som
jag
haft
I'll
sell
lemonade
at
the
shop
I
had,
Bara
vi
har
vattni
kan
vi
bland
å
sälg
na
saft
As
long
as
we
have
water,
we
can
mix
and
sell
it.
å
om
allting
sko
skit
se
å
pängan
vår
sko
sin
And
if
everything
goes
to
hell
and
we
run
out
of
money,
Tå
så
kan
ja
låv
att
vi
kan
båo
me
fammo
miin
Then
I
promise
we
can
live
with
my
grandmother.
Ja
e
in
litin
grodo
som
vill
bli
din
prins
I'm
just
a
little
frog
who
wants
to
be
your
prince,
He
viktigast
jyst
no
e
att
do
vejt,
att
ja
finns
The
most
important
thing
right
now
is
that
you
know
that
I
exist.
(Aaaaa,
an
e
känslosam,
fast
an
bara
e
åtta)
(Woah,
he's
emotional,
even
though
he's
only
eight)
(Aaaaa,
an
e
så
lillgambäl,
eje
he
som
e
ede
råoliga)
(Woah,
he's
so
adorable,
that's
what
makes
it
so
funny)
Ps.
ja
hoppas
vi
kan
råkas,
å
skriv
snabbt
svar
P.S.
I
hope
we
can
meet,
and
please
write
back
soon.
Förrästin,
vill
do
att
ja
ska
kall
de
mia,
By
the
way,
do
you
want
me
to
call
you
Mia,
Elo
ditt
riktiga
namn,
mikael?
Or
by
your
real
name,
Michael?
(Aaaaa,
vilken
oväntad
tvist,
mia
e
egentligen
miakel)
(Woah,
what
an
unexpected
twist,
Mia
is
actually
Michael)
(Aaaaa,
ede
hadd
ni
itt
vänta
edar,
ta
dehär
som
en
lärdom)
(Woah,
you
guys
didn't
see
that
coming,
take
this
as
a
lesson)
(Aaaaa,
kaj
e
så
modern,
no
tråor
dem
nåo
dem
e
dokti)
(Woah,
KAJ
is
so
hip,
now
they
believe
anything
they're
told)
(Aaaaa,
vi
e
en
änglakör,
som
berättar
va
som
e
ede
råoliga)
(Woah,
we're
a
choir
of
angels,
telling
you
what's
truly
funny)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakob Norrgard, Axel Ahman, Kevin Holmstrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.