KALIM - 1942 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KALIM - 1942




1942
1942
Nachts um halb drei, 1942, ich schenk' mir ein
Half past two at night, 1942, I pour myself a drink
Sie wartet, bis ich komm', ich geh' nicht heim
She's waiting for me to come, I'm not going home
Ich fühl' mich grad zu sehr, ich bin am schein'n, Cuban voll mit Ice
I'm feeling myself too much, I'm shining, Cuban full of ice
Viertel-Mio vor der Tür, ich steige ein
Quarter-million at the door, I'm getting in
Nachts um halb drei, 1942, ich schenk' mir ein
Half past two at night, 1942, I pour myself a drink
Sie wartet, bis ich komm', ich geh' nicht heim
She's waiting for me to come, I'm not going home
Ich fühl' mich grad zu sehr, ich bin am schein'n, Cuban voll mit Ice
I'm feeling myself too much, I'm shining, Cuban full of ice
Viertel-Mio vor der Tür, ich steige ein (Ey)
Quarter-million at the door, I'm getting in (Ey)
Zwei Hunnis, der Tequila macht mein'n Kopf frei
Two hundred, the tequila clears my head
Keine Anrufe, Baby, ich bin offline
No calls, baby, I'm offline
Auf Repeat meine Top-Five (Ahh)
My top five on repeat (Ahh)
Schenk mir noch ein'n Shot ein, ich will lost sein
Pour me another shot, I wanna be lost
Ich will nur mein Cash [?] Spotlight
I just want my cash [?] spotlight
Auf diesem Weg floss Blut auf den Bordstein
Blood flowed onto the curb on this path
Zu viele Tage auf der Straße, ich verlor Zeit
Too many days on the street, I lost time
Doch wir sind, wer wir sind, und zwar for life
But we are who we are, and that's for life
Letztendlich land' ich wieder bei dir
In the end, I'll land back with you
Und steh' mitten in der Nacht vor der Tür
And stand in front of your door in the middle of the night
Du hast Angst, mich zu verlier'n
You're afraid to lose me
Ich hab' keine Angst zu riskier'n, das' die Straße in mir
I'm not afraid to risk it, that's the street in me
Nachts um halb drei, 1942, ich schenk' mir ein
Half past two at night, 1942, I pour myself a drink
Sie wartet, bis ich komm', ich geh' nicht heim
She's waiting for me to come, I'm not going home
Ich fühl' mich grad zu sehr, ich bin am schein'n, Cuban voll mit Ice
I'm feeling myself too much, I'm shining, Cuban full of ice
Viertel-Mio vor der Tür, ich steige ein
Quarter-million at the door, I'm getting in
Nachts um halb drei, 1942, ich schenk' mir ein
Half past two at night, 1942, I pour myself a drink
Sie wartet, bis ich komm', ich geh' nicht heim
She's waiting for me to come, I'm not going home
Ich fühl' mich grad zu sehr, ich bin am schein'n, Cuban voll mit Ice
I'm feeling myself too much, I'm shining, Cuban full of ice
Viertel-Mio vor der Tür, ich steige ein
Quarter-million at the door, I'm getting in
Nachts um halb drei, nachts um halb drei
Half past two at night, half past two at night
Nachts um halb drei
Half past two at night
Babe, verzeih, denn ich lebe wie ein Rockstar
Babe, forgive me, 'cause I live like a rockstar
Unterwegs und ich lebe aus dem Koffer
On the road and I live out of a suitcase
Gebe mich zufrieden, erst wenn ich gewonn'n hab' (Ja)
I'm not satisfied until I've won (Yeah)
Ganz egal, welche Narben ich davontrag'
No matter what scars I bear from it
Ich weiß, du hast das Gefühl, du bist allein
I know you feel like you're alone
Egal, was passiert, du bist meine Ride or Die
No matter what happens, you're my ride or die
Ein Blick in ihre Augen und ich weiß
One look into her eyes and I know
Sie ist down und sie bleibt
She's down and she'll stay
Nachts um halb drei, 1942, ich schenk' mir ein
Half past two at night, 1942, I pour myself a drink
Sie wartet, bis ich komm', ich geh' nicht heim
She's waiting for me to come, I'm not going home
Ich fühl' mich grad zu sehr, ich bin am schein'n, Cuban voll mit Ice
I'm feeling myself too much, I'm shining, Cuban full of ice
Viertel-Mio vor der Tür, ich steige ein
Quarter-million at the door, I'm getting in
Nachts um halb drei, 1942, ich schenk' mir ein
Half past two at night, 1942, I pour myself a drink
Sie wartet, bis ich komm', ich geh' nicht heim
She's waiting for me to come, I'm not going home
Ich fühl' mich grad zu sehr, ich bin am schein'n, Cuban voll mit Ice
I'm feeling myself too much, I'm shining, Cuban full of ice
Viertel-Mio vor der Tür, ich steige ein
Quarter-million at the door, I'm getting in
Nachts um halb drei, 1942, ich schenk' mir ein
Half past two at night, 1942, I pour myself a drink
Sie wartet, bis ich komm', ich geh' nicht heim
She's waiting for me to come, I'm not going home
Ich fühl' mich grad zu sehr, ich bin am schein'n, Cuban voll mit Ice
I'm feeling myself too much, I'm shining, Cuban full of ice
Viertel-Mio vor der Tür, ich steige ein
Quarter-million at the door, I'm getting in






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.