Paroles et traduction KALIM - 1942
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Ночью
в
половине
третьего,
1942
года,
я
засыпаю
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
пойду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
чувствую
себя
слишком
сильно,
я
кажусь,
кубинец
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
за
дверью,
я
вхожу
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Ночью
в
половине
третьего,
1942
года,
я
засыпаю
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
пойду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
чувствую
себя
слишком
сильно,
я
кажусь,
кубинец
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
(Ey)
Четверть
миллиона
за
дверью,
я
вхожу
(Эй)
Zwei
Hunnis,
der
Tequila
macht
mein'n
Kopf
frei
Два
Hunnis,
текила
делает
разум
mein'n
Keine
Anrufe,
Baby,
ich
bin
offline
Никаких
звонков,
детка,
я
в
автономном
режиме
Auf
Repeat
meine
Top-Five
(Ahh)
На
Repeat
мой
топ-Five
(Ahh)
Schenk
mir
noch
ein'n
Shot
ein,
ich
will
lost
sein
Подари
мне
еще
один
выстрел,
я
хочу
быть
потерянным
Ich
will
nur
mein
Cash
[?]
Spotlight
Я
просто
хочу,
чтобы
мой
денежный
[?]
прожектор
Auf
diesem
Weg
floss
Blut
auf
den
Bordstein
На
этом
пути
кровь
текла
по
бордюру
Zu
viele
Tage
auf
der
Straße,
ich
verlor
Zeit
Слишком
много
дней
в
дороге,
я
потерял
время
Doch
wir
sind,
wer
wir
sind,
und
zwar
for
life
Но
мы
те,
кто
мы
есть,
и
для
жизни
Letztendlich
land'
ich
wieder
bei
dir
В
конце
концов,
я
снова
окажусь
с
тобой
Und
steh'
mitten
in
der
Nacht
vor
der
Tür
И
стой
за
дверью
посреди
ночи
Du
hast
Angst,
mich
zu
verlier'n
Ты
боишься
потерять
меня.
Ich
hab'
keine
Angst
zu
riskier'n,
das'
die
Straße
in
mir
Я
не
боюсь
рисковать,
это
дорога
внутри
меня
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Ночью
в
половине
третьего,
1942
года,
я
засыпаю
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
пойду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
чувствую
себя
слишком
сильно,
я
кажусь,
кубинец
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
за
дверью,
я
вхожу
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Ночью
в
половине
третьего,
1942
года,
я
засыпаю
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
пойду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
чувствую
себя
слишком
сильно,
я
кажусь,
кубинец
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
за
дверью,
я
вхожу
Nachts
um
halb
drei,
nachts
um
halb
drei
Ночью
в
половине
третьего,
ночью
в
половине
третьего
Nachts
um
halb
drei
Ночью
в
половине
третьего
Babe,
verzeih,
denn
ich
lebe
wie
ein
Rockstar
Детка,
прости,
потому
что
я
живу
как
рок-звезда
Unterwegs
und
ich
lebe
aus
dem
Koffer
В
пути,
и
я
живу
из
чемодана
Gebe
mich
zufrieden,
erst
wenn
ich
gewonn'n
hab'
(Ja)
Не
соглашайся
со
мной,
пока
я
не
получу
(Да)
Ganz
egal,
welche
Narben
ich
davontrag'
Независимо
от
того,
какие
шрамы
я
ношу'
Ich
weiß,
du
hast
das
Gefühl,
du
bist
allein
Я
знаю,
ты
чувствуешь,
что
ты
один
Egal,
was
passiert,
du
bist
meine
Ride
or
Die
Что
бы
ни
случилось,
ты
моя
поездка
или
смерть
Ein
Blick
in
ihre
Augen
und
ich
weiß
Один
взгляд
в
ее
глаза,
и
я
знаю
Sie
ist
down
und
sie
bleibt
Она
вниз,
и
она
остается
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Ночью
в
половине
третьего,
1942
года,
я
засыпаю
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
пойду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
чувствую
себя
слишком
сильно,
я
кажусь,
кубинец
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
за
дверью,
я
вхожу
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Ночью
в
половине
третьего,
1942
года,
я
засыпаю
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
пойду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
чувствую
себя
слишком
сильно,
я
кажусь,
кубинец
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
за
дверью,
я
вхожу
Nachts
um
halb
drei,
1942,
ich
schenk'
mir
ein
Ночью
в
половине
третьего,
1942
года,
я
засыпаю
Sie
wartet,
bis
ich
komm',
ich
geh'
nicht
heim
Она
ждет,
пока
я
приду,
я
не
пойду
домой
Ich
fühl'
mich
grad
zu
sehr,
ich
bin
am
schein'n,
Cuban
voll
mit
Ice
Я
чувствую
себя
слишком
сильно,
я
кажусь,
кубинец
полон
льда
Viertel-Mio
vor
der
Tür,
ich
steige
ein
Четверть
миллиона
за
дверью,
я
вхожу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
T.O.T.Y.
date de sortie
28-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.