KALIM feat. Chefket - Odyssee Freestyl'(feat. Chefket) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KALIM feat. Chefket - Odyssee Freestyl'(feat. Chefket)




Odyssee Freestyl'(feat. Chefket)
Odyssey Freestyle (feat. Chefket)
Ich hab′ schon so viel gesehen
I've seen so much already
Und ich hab' noch so viel vor
And I have so much more ahead of me
Freunde kommen, Freunde gehen
Friends come, friends go
Wir sind alle auf dem Weg, nach vorn
We are all on the way, forward
Schon krass wie die Zeit vergeht, keiner denkt an Morgen
It's crazy how time flies, nobody thinks about tomorrow
Wir nehmen Drogen, trinken Whisky und verdrängen die Sorgen
We take drugs, drink whiskey and suppress the worries
Positive Emotionen sind schon längst gestorben
Positive emotions have long since died
Ich kann es nicht beschreiben, nicht mal mit den besten Worten
I can't describe it, not even with the best words
Wir leben in den Tag hinein, unser Verhalten ist so jugendlich
We live for the day, our behavior is so youthful
Keine Zukunft in Sicht, wissen nicht was Skrupel ist
No future in sight, don't know what scruples are
Die Straße zieht dich runter, gute Jungs geraten auf die schiefe Bahn
The street pulls you down, good guys go astray
Getrieben vom Sheytan
Driven by Sheytan
Mein geliebter Bruder Faruk ist von uns gegangen
My beloved brother Faruk is gone
Sein Lächeln ähnelte ein′ Sonnenaufgang
His smile resembled a sunrise
Ich vermisse diesen Typen tagsüber bis zum Morgengrauen
I miss this guy during the day until dawn
Für das Ausmaß reichen keine Worte aus
No words can express the extent
Vermiss' die Tage mit F-A im Cabrio
Miss the days with F-A in the convertible
Cruisen mit dem Arm aus dem Fenster durch das Barrio
Cruising with my arm out the window through the barrio
Bruder mit dir hab' ich tagelang gelacht
Brother, I laughed with you for days
Du warst immer schon der beste auf dem Basketballplatz
You were always the best on the basketball court
Nebenbei noch′n Part kicken, zap zarap, Mister Jiggolo
Besides kicking a part, zap zarap, Mister Jiggolo
Ja der Bruder hat′n miesen Flow
Yeah, brother's got a sick flow
Ich bin so stolz auf dich
I'm so proud of you
Und sagt einer nur ein falsches Wort über dich, begeh' ich Mord für dich
And if anyone says a bad word about you, I'll kill for you
Diese Nachricht war ein Stich in mein Herz
This news was a stab in my heart
Und die Tränen fließen über mein Gesicht bei dem Vers
And tears stream down my face at this verse
Es ist wirklich so, Gottes Wege sind unergründlich
It's really true, God's ways are inscrutable
Für uns scheint es ohne Rücksicht
For us it seems ruthless
Bruder plan was du willst, doch das Schicksal lacht
Brother, plan what you want, but fate laughs
Morgen bist du tot und dann ist wortwörtlich Schicht im Schacht
Tomorrow you're dead and then it's literally shift in the mine
Mein Leben hat′n Knick, so tief steckt der Schmerz in der Brust
My life has a kink, the pain is so deep in my chest
Ich widme diesen Vers meinen Jungs
I dedicate this verse to my boys
Wir verderben hier im Sumpf zwischen schmutzigem Geld und schlechten Frauen
We perish here in the swamp between dirty money and bad women
Wer holt uns aus dem Dreck endlich raus?
Who will finally get us out of the dirt?
Es gibt nur Einen, alles ist vergänglich, Nichts hält für die Ewigkeit
There is only One, everything is transient, nothing lasts forever
Es wird nie wieder wie früher, nein im Gegenteil
It will never be like it used to be, on the contrary
Immer wenn jemand von uns geht
Whenever someone leaves us
Wird es dunkel, ganz egal wo die Sonne steht
It gets dark, no matter where the sun is
Tage, an denen man seine Tränen lieber offen trägt
Days when you'd rather wear your tears openly
Egal wie viel man betet, die Seele tut trotzdem weh
No matter how much you pray, the soul still aches
Immer wenn jemand von uns geht
Whenever someone leaves us
Wird es dunkel, ganz egal wo die Sonne steht
It gets dark, no matter where the sun is
Tage, an denen man seine Tränen lieber offen trägt
Days when you'd rather wear your tears openly
Egal wie viel man betet, die Seele tut trotzdem weh
No matter how much you pray, the soul still aches
Ich werf' ein′ Blick aus dem Fenster
I look out the window
Seitdem du weg bist, Bruder, hat sich nichts geändert
Since you've been gone, brother, nothing has changed
Wir sind alle auf dem falschen Weg
We're all on the wrong path
Es gibt nichts, was mir hilft diese Last zu nehmen
There's nothing to help me take this burden off
Ich vermisse dich und kann es nicht in Worte fassen
I miss you and can't put it into words
Ich denk' an dich, werde traurig und muss trotzdem lachen
I think of you, get sad and still have to laugh
Denn ich denke an die Sommernächte
Because I think of the summer nights
An denen du zuhörst wenn ich über meine Sorgen spreche
When you listen to me talk about my worries
Bruder, deine Mutter ist wie meine Mutter
Brother, your mother is like my mother
Ich bin da wenn was ist, egal was es ist
I'll be there if something happens, no matter what it is
Wir werden dich immer lieben
We will always love you
Mein tscherkessischer Löwe, Ruhe in Frieden
My Circassian lion, rest in peace
Immer wenn jemand von uns geht
Whenever someone leaves us
Wird es dunkel, ganz egal wo die Sonne steht
It gets dark, no matter where the sun is
Tage, an denen man seine Tränen lieber offen trägt
Days when you'd rather wear your tears openly
Egal wie viel man betet, die Seele tut trotzdem weh
No matter how much you pray, the soul still aches
Immer wenn jemand von uns geht
Whenever someone leaves us
Wird es dunkel, ganz egal wo die Sonne steht
It gets dark, no matter where the sun is
Tage, an denen man seine Tränen lieber offen trägt
Days when you'd rather wear your tears openly
Egal wie viel man betet, die Seele tut trotzdem weh
No matter how much you pray, the soul still aches
Auch wenn du nicht da bist
Even if you're not there
Ich will, dass du da bist
I want you to be there
Die besten sterben jung, eines Tages
The best die young, one day
Werden wir uns wiedersehen
We will see each other again
Ich will, dass du da bist
I want you to be there
Auch wenn du nicht da bist
Even if you're not there
Die besten sterben jung, eines Tages
The best die young, one day
Werden wir uns wiedersehen
We will see each other again
Hahahahaha Hahaha
Hahahahaha Hahaha





Writer(s): Kalim Schamim, David Bawer Schmidt, Sevket Dirican


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.