Paroles et traduction KALIM feat. Ufo361 - nie wieder broke
Nie
wieder
broke
Никогда
больше
не
сломается
Nie
wieder
Больше
никогда
Wir
sind
nie
wieder
broke,
nein
Мы
больше
никогда
не
сломаемся,
нет
Wir
sind
nie
wieder
broke
Мы
никогда
больше
не
сломаемся
Ey,
G63
unterm
Arsch,
und
Эй,
G63
под
задницей,
и
C63
an
mei'n
Armen
C63
у
бедных
mei'n
Ey,
falsche
Fuffis
geh'n,
wie
sie
kamen
Эй,
фальшивые
фуффи
иди,
как
они
пришли
A-A-All
die
Medizin
im
Becher
legt
mich
lahm,
Mann
А-А-Все
лекарство
в
чашке
хромает
на
меня,
парень
Aus
der
Trap
in
ein
Penthouse
(yeah)
Из
ловушки
в
пентхаус
(да)
Universal
stellt
'n
Scheck
aus
Universal
выставляет
чек
20k
in
mei'm
Tracksuit
20k
в
mei'm
Tracksuit
38
für
den
Feldzug
38
для
кампании
Für
den
Schmerz,
köpf'
'ne
Bombay
(pew,
pew,
pew)
За
боль,
голова'
'ne
Бомбей
(pew,
pew,
pew)
Heute
Dior,
früher
Lonsdale
Сегодня
Dior,
Lonsdale
ранее
Bin
am
ball'n,
so
wie
King
James
Я
на
балу,
как
король
Джеймс
Kauf'
dein
Leben
mit'm
Mixtape
Купи
свою
жизнь
с
микстейпом
Schecks
über
Schecks
(check)
Чеки
об
чека
(check)
Hüpf'
aus
der
Zelle
direkt
in
den
Benz
(Benz)
Выпрыгните
из
ячейки
прямо
в
Benz
(Benz)
Bretter'
durch
mein'n
Bezirk
auf
700
PS
Доски'
через
мой'район
до
700
лошадиных
сил
Kein
AMG,
das'
'n
Brabus
Нет
AMG,
который'n
Brabus
Drogengeld
wie
die
Narcos
Деньги
на
наркотики,
такие
как
наркоты
Felgen
so
groß
wie
'n
Riesenrad
Диски
размером
с
колесо
обозрения
Kahis
schreien
ausm
Schiebedach
(hm,
ja)
Крики
Кахи
из
люка
(хм,
да)
G63
unterm
Arsch,
und
G63
под
задницей,
и
C63
an
mein'n
Armen
C63
у
бедных
mein'n
Nie
wieder
Ladung
Никогда
больше
не
заряжайте
Nie
wieder
Fahndung
Никогда
больше
не
ищи
Wir
sind
nie
wieder
broke,
no
Мы
больше
никогда
не
сломаемся,
нет
Wir
sind
nie
wieder
broke,
no
Мы
больше
никогда
не
сломаемся,
нет
Wir
sind
nie
wieder
broke,
Gott
sei
Dank
Мы
больше
никогда
не
сломаемся,
слава
Богу
Null
auf
Hundert,
wir
verdien'n
nur
noch
groß,
und
(ey,
ey,
ey)
Ноль
на
сто,
мы
зарабатываем
только
большие,
и
(эй,
эй,
эй)
Nein,
keine
halben
Sachen
mehr
Нет,
больше
нет
половины
вещей
Stay
High,
es
sind
nie
wieder
die
Taschen
leer
(nein)
Держись
высоко,
карманы
больше
никогда
не
будут
пустыми
(нет)
Wollt
ihr
Action,
ja
(ja),
macht
die
Waffe
Lärm
(ja,
ja)
Хотите
действий,
да
(да),
пистолет
шумит
(да,
да)
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey
(ja,
ja)
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey
(ja,
ja)
Iced-out
(wuh),
bling
meine
Roli
(skrrt)
Iced-out
(wuh),
мои
побрякушки
Roli
(skrrt)
Mach
nicht
ein'n
auf
Freund,
wir
sind
keine
Homies
(nein)
Не
зацикливайся
на
друге,
мы
не
друзья
(нет)
Schwarze
Diamanten
aus
Nairobi
(uh)
Черные
бриллианты
из
Найроби
(э-э)
Frittierte
Calamari,
ja,
mit
Aioli
(uh)
Жареные
кальмары,
да,
с
айоли
(э-э)
VVS,
kein
Zykrom,
ja
(kein
Zykrom,
ja)
VVS,
нет
цикрома,
да
(нет
цикрома,
да)
Joint
ist
riesig,
so
wie
Goliath
(Goliath)
Joint
огромен,
так
как
Голиаф
(Goliath)
PGP,
kein
Nokia
(nein,
nein)
PGP,
нет
Nokia
(нет,
нет)
Sauer,
Diesel,
Kush,
Cheese,
Haze
Utopia
(Stay
High)
Кислый,
Дизель,
Куш,
Cheese,
Utopia
Haze
(Stay
High)
G63
unterm
Arsch,
und
G63
под
задницей,
и
C63
an
mein'n
Armen
C63
у
бедных
mein'n
Nie
wieder
Ladung
Никогда
больше
не
заряжайте
Nie
wieder
Fahndung
Никогда
больше
не
ищи
Wir
sind
nie
wieder
broke,
no
(ja)
Мы
больше
никогда
не
сломаемся,
нет
(да)
Wir
sind
nie
wieder
broke,
no
Мы
больше
никогда
не
сломаемся,
нет
Wir
sind
nie
wieder
broke
Мы
никогда
больше
не
сломаемся
Gott
sei
Dank
Null
auf
Hundert
Слава
богу,
ноль
на
сто
Wir
verdien'n
nur
noch
Groß,
und
Мы
зарабатываем
только
большие
деньги,
и
Wir
sind
nie
wieder
broke,
no
Мы
больше
никогда
не
сломаемся,
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kalim Schamim, Dan Utz, David Bawer Schmidt, Cem Ugurlu, Ufuk Bayraktar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.