KALUSH - Мости - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KALUSH - Мости




Мости
Bridges
Полонило мене полум'я дощ
The flames of the rain captivated me
Начебто (хтось мене спаса)
As if (someone was saving me)
Я ламав дилеми в темпі нон стоп
I broke dilemmas non-stop
Та чи я жити встигав)
But did I (manage to live)
Падали і горіли мости
Bridges fell and burned
В тому місці де ти мав свій скритий мотив
In that place where you had your hidden motive
Вандали обірви конекти
Vandals, break the connections
Як не звик утекти, втекти тільки туди
If you're not used to escaping, escape only there
Загляни туди де пастух
Look where the shepherd
Пас корів в воді чистій пструг
Grazed cows in clear water
Дітвора біжить по піску
The children run on the sand
Босоніж, а футболки в поті
Barefoot, and their shirts are sweaty
Я піду туди та вернусь
I'll go there and come back
Докладу зусиль час знайду
I'll put in the effort and find the time
Рідних всіх своїх приведу
I'll bring all my relatives
Заглянем також разом потім
We'll also visit together later
Ділимо ми квіти нема де складати
We share flowers with no place to put them
Назбирали діти дифірамби нате
The children have collected praises, take them
Почало темніти ми в кладали спати
It started getting dark, we all went to sleep
Зорі в небі ніби на полюсі
The stars in the sky are like on a pole
Там ще роса ці поля перейду
There's still dew, I'll cross these fields
На виду вся краса, що цей світ міг нам дать
All the beauty that this world could give us
Я минав мить не типову в житті, що мааав
I passed every typical moment in life, that I haaaad
Я минав діч всю, що мав, я у сум не впадааав
I passed all the shit I haaad, I didn't fall into despair
Падали і горіли мости
Bridges fell and burned
В тому місці де ти мав свій скритий мотив
In that place where you had your hidden motive
Вандали обірви конекти
Vandals, break the connections
Як не звик утекти, втекти тільки туди
If you're not used to escaping, escape only there
Спритні ноги вели в глиб темноти
Nimble legs led into the depths of darkness
Від набридлих рутин магніти прикопи
From the annoying routine, magnets
Вони роблять дурними людей загнаних
They make people stupid, driven
Гм-м, обстановка гнітить
Hmm, the atmosphere oppresses
Горів, падав непотрібний брухт
Unnecessary debris burned, fell
Я на обочині життя, крутий сам собі друг
I'm on the sidelines of life, a cool friend to myself
Не натисни на стоп
Don't press stop
Під спаленим мостом
Under the burnt bridge
На руїні крізь бетон вибився росток
A sprout emerged through the concrete on the ruin
Як туман над полем
Like fog over the field
Я вище своїх бід над болем
I'm higher than my pain, over my pain
Крик у горлі комом
A cry in the throat, as a lump
Встряне у вині, як корок
It gets stuck in the wine, like a cork
Втекти, тільки куди?
Escape, but where to?
Ей, привідкрий мені ходи!
Hey, open the passages for me!
Там, де попіл і зола
Where ash and dust is
Падали мости
Bridges fell
Їх розбивали слова
Words broke them
Падали і горіли мости
Bridges fell and burned
В тому місці де ти мав свій скритий мотив
In that place where you had your hidden motive
Вандали обірви конекти
Vandals, break the connections
Як не звик утекти, втекти тільки туди
If you're not used to escaping, escape only there
Полонило мене полум'я дощ
The flames of the rain captivated me
Начебто (хтось мене спаса)
As if (someone was saving me)
Я ламав дилеми в темпі нон стоп
I broke dilemmas non-stop
Та чи я жити встигав)
But did I (manage to live)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.