KALY - Bendo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KALY - Bendo




Bendo
Bendo
J'ramène du seille-o tous les mois, faut qu'tu m'respectes un minimum
I bring in the dough every month, you gotta respect me at least a little
Tu veux qu'j'te donne un mini moi mais tu veux pas qu'on reste
You want me to give you a little bit of myself, but you don't want us to stay here
Changer d'avis sans qu'tu demandes, tu roules en bolide allemand
Changing your mind without asking, you're driving a German whip
Tu dis qu't'en peux plus mentalement, que tu veux vivre loin de tout ça
You say you can't take it mentally anymore, that you want to live far from all this
J't'ai donné tout, tout mais tu veux toujours t'barrer
I gave you everything, everything, but you still want to leave
Tu m'aimeras toujours mais tu veux qu'tout soit carré
You'll always love me, but you want everything to be perfect
Tu voulais des mots doux, maintenant les mots doux ça y est
You wanted sweet words, now the sweet words are here
Tu veux t'barrer (tu veux t'barrer)
You want to leave (you want to leave)
Tu m'as connu j'étais déjà ici, mon train d'vie a changé la tienne aussi
You met me, I was already here, my lifestyle changed yours too
Deviens pas comme toutes ces femmes qui oublient, on reste ici
Don't become like all those women who forget, we stay here
J'suis toujours dans le bendo, mes rêves juste à té-cô
I'm always in the trap, my dreams right next to you
Si mon cœur quitte la ne-zo, tu vas l'balafrer
If my heart leaves the hood, you're gonna scar it
J'suis toujours dans le bendo, mes rêves juste à té-cô
I'm always in the trap, my dreams right next to you
Si mon cœur quitte la ne-zo, tu vas l'balafrer
If my heart leaves the hood, you're gonna scar it
Y a tous mes potes en bas, tu veux qu'je parte pourquoi?
All my homies are downstairs, why do you want me to leave?
Je quitterai pas la street, faudra qu'tu m'aimes comme ça
I won't leave the street, you'll have to love me like this
Y a tous mes potes en bas, tu veux qu'je parte pourquoi?
All my homies are downstairs, why do you want me to leave?
Je quitterai pas la street, faudra qu'tu m'aimes comme ça
I won't leave the street, you'll have to love me like this
Assis-toi juste là, analyse (analyse), tout c'que j'ai fait, tu l'banalises (banalises)
Sit right there, analyze (analyze), everything I've done, you trivialize it (trivialize it)
Tu fais qu'ajouter sur la liste (sur la liste), pour un détail, tu m'pénalises (pénalises)
You just keep adding to the list (to the list), for one detail, you penalize me (penalize me)
On était repos, on était synchro, maintenant, le tieks te paralyse (paralyse)
We were relaxed, we were in sync, now, the stress paralyzes you (paralyzes you)
Tu m'mets de té-cô, tu veux qu'on ter-sau pour un semblant de paradis (paradis)
You put me aside, you want us to split up for a semblance of paradise (paradise)
J't'ai donné tout, tout mais tu veux toujours t'barrer (j't'ai donné tout, tout mais tu veux toujours t'barrer)
I gave you everything, everything, but you still want to leave (I gave you everything, everything, but you still want to leave)
Tu m'aimeras toujours mais tu veux qu'tout soit carré (tu m'aimeras toujours mais tu veux qu'tout soit carré)
You'll always love me, but you want everything to be perfect (you'll always love me, but you want everything to be perfect)
Tu voulais des mots doux, maintenant les mots doux, ça y est (mots doux, ça y est)
You wanted sweet words, now the sweet words are here (sweet words are here)
Tu veux t'barrer (tu veux t'barrer)
You want to leave (you want to leave)
Tu m'as connu j'étais déjà ici, mon train d'vie a changé la tienne aussi
You met me, I was already here, my lifestyle changed yours too
Deviens pas comme toutes ces femmes qui oublient, on reste ici
Don't become like all those women who forget, we stay here
J'suis toujours dans le bendo, mes rêves juste à té-cô
I'm always in the trap, my dreams right next to you
Si mon cœur quitte la ne-zo, tu vas l'balafrer
If my heart leaves the hood, you're gonna scar it
J'suis toujours dans le bendo, mes rêves juste à té-cô
I'm always in the trap, my dreams right next to you
Si mon cœur quitte la ne-zo, tu vas l'balafrer
If my heart leaves the hood, you're gonna scar it
Y a tous mes potes en bas, tu veux qu'je parte pourquoi?
All my homies are downstairs, why do you want me to leave?
Je quitterai pas la street, faudra qu'tu m'aimes comme ça
I won't leave the street, you'll have to love me like this
Y a tous mes potes en bas, tu veux qu'je parte pourquoi?
All my homies are downstairs, why do you want me to leave?
Je quitterai pas la street, faudra qu'tu m'aimes comme ça
I won't leave the street, you'll have to love me like this
J't'ai donné tout, tout mais tu veux toujours t'barrer
I gave you everything, everything, but you still want to leave
Tu m'aimeras toujours mais tu veux qu'tout soit carré
You'll always love me, but you want everything to be perfect
Tu voulais des mots doux, maintenant les mots doux, ça y est
You wanted sweet words, now the sweet words are here
Tu veux t'barrer
You want to leave





Writer(s): Reynald Salimier, Rafael Costa De Sousa, Brahim Abed, Dadju N Sungula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.