Paroles et traduction KALY - Bendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ramène
du
seille-o
tous
les
mois,
faut
qu'tu
m'respectes
un
minimum
I
bring
in
the
dough
every
month,
you
gotta
respect
me
at
least
a
little
Tu
veux
qu'j'te
donne
un
mini
moi
mais
tu
veux
pas
qu'on
reste
là
You
want
me
to
give
you
a
little
bit
of
myself,
but
you
don't
want
us
to
stay
here
Changer
d'avis
sans
qu'tu
demandes,
tu
roules
en
bolide
allemand
Changing
your
mind
without
asking,
you're
driving
a
German
whip
Tu
dis
qu't'en
peux
plus
mentalement,
que
tu
veux
vivre
loin
de
tout
ça
You
say
you
can't
take
it
mentally
anymore,
that
you
want
to
live
far
from
all
this
J't'ai
donné
tout,
tout
mais
tu
veux
toujours
t'barrer
I
gave
you
everything,
everything,
but
you
still
want
to
leave
Tu
m'aimeras
toujours
mais
tu
veux
qu'tout
soit
carré
You'll
always
love
me,
but
you
want
everything
to
be
perfect
Tu
voulais
des
mots
doux,
maintenant
les
mots
doux
ça
y
est
You
wanted
sweet
words,
now
the
sweet
words
are
here
Tu
veux
t'barrer
(tu
veux
t'barrer)
You
want
to
leave
(you
want
to
leave)
Tu
m'as
connu
j'étais
déjà
ici,
mon
train
d'vie
a
changé
la
tienne
aussi
You
met
me,
I
was
already
here,
my
lifestyle
changed
yours
too
Deviens
pas
comme
toutes
ces
femmes
qui
oublient,
on
reste
ici
Don't
become
like
all
those
women
who
forget,
we
stay
here
J'suis
toujours
dans
le
bendo,
mes
rêves
juste
à
té-cô
I'm
always
in
the
trap,
my
dreams
right
next
to
you
Si
mon
cœur
quitte
la
ne-zo,
tu
vas
l'balafrer
If
my
heart
leaves
the
hood,
you're
gonna
scar
it
J'suis
toujours
dans
le
bendo,
mes
rêves
juste
à
té-cô
I'm
always
in
the
trap,
my
dreams
right
next
to
you
Si
mon
cœur
quitte
la
ne-zo,
tu
vas
l'balafrer
If
my
heart
leaves
the
hood,
you're
gonna
scar
it
Y
a
tous
mes
potes
en
bas,
tu
veux
qu'je
parte
pourquoi?
All
my
homies
are
downstairs,
why
do
you
want
me
to
leave?
Je
quitterai
pas
la
street,
faudra
qu'tu
m'aimes
comme
ça
I
won't
leave
the
street,
you'll
have
to
love
me
like
this
Y
a
tous
mes
potes
en
bas,
tu
veux
qu'je
parte
pourquoi?
All
my
homies
are
downstairs,
why
do
you
want
me
to
leave?
Je
quitterai
pas
la
street,
faudra
qu'tu
m'aimes
comme
ça
I
won't
leave
the
street,
you'll
have
to
love
me
like
this
Assis-toi
juste
là,
analyse
(analyse),
tout
c'que
j'ai
fait,
tu
l'banalises
(banalises)
Sit
right
there,
analyze
(analyze),
everything
I've
done,
you
trivialize
it
(trivialize
it)
Tu
fais
qu'ajouter
sur
la
liste
(sur
la
liste),
pour
un
détail,
tu
m'pénalises
(pénalises)
You
just
keep
adding
to
the
list
(to
the
list),
for
one
detail,
you
penalize
me
(penalize
me)
On
était
repos,
on
était
synchro,
maintenant,
le
tieks
te
paralyse
(paralyse)
We
were
relaxed,
we
were
in
sync,
now,
the
stress
paralyzes
you
(paralyzes
you)
Tu
m'mets
de
té-cô,
tu
veux
qu'on
ter-sau
pour
un
semblant
de
paradis
(paradis)
You
put
me
aside,
you
want
us
to
split
up
for
a
semblance
of
paradise
(paradise)
J't'ai
donné
tout,
tout
mais
tu
veux
toujours
t'barrer
(j't'ai
donné
tout,
tout
mais
tu
veux
toujours
t'barrer)
I
gave
you
everything,
everything,
but
you
still
want
to
leave
(I
gave
you
everything,
everything,
but
you
still
want
to
leave)
Tu
m'aimeras
toujours
mais
tu
veux
qu'tout
soit
carré
(tu
m'aimeras
toujours
mais
tu
veux
qu'tout
soit
carré)
You'll
always
love
me,
but
you
want
everything
to
be
perfect
(you'll
always
love
me,
but
you
want
everything
to
be
perfect)
Tu
voulais
des
mots
doux,
maintenant
les
mots
doux,
ça
y
est
(mots
doux,
ça
y
est)
You
wanted
sweet
words,
now
the
sweet
words
are
here
(sweet
words
are
here)
Tu
veux
t'barrer
(tu
veux
t'barrer)
You
want
to
leave
(you
want
to
leave)
Tu
m'as
connu
j'étais
déjà
ici,
mon
train
d'vie
a
changé
la
tienne
aussi
You
met
me,
I
was
already
here,
my
lifestyle
changed
yours
too
Deviens
pas
comme
toutes
ces
femmes
qui
oublient,
on
reste
ici
Don't
become
like
all
those
women
who
forget,
we
stay
here
J'suis
toujours
dans
le
bendo,
mes
rêves
juste
à
té-cô
I'm
always
in
the
trap,
my
dreams
right
next
to
you
Si
mon
cœur
quitte
la
ne-zo,
tu
vas
l'balafrer
If
my
heart
leaves
the
hood,
you're
gonna
scar
it
J'suis
toujours
dans
le
bendo,
mes
rêves
juste
à
té-cô
I'm
always
in
the
trap,
my
dreams
right
next
to
you
Si
mon
cœur
quitte
la
ne-zo,
tu
vas
l'balafrer
If
my
heart
leaves
the
hood,
you're
gonna
scar
it
Y
a
tous
mes
potes
en
bas,
tu
veux
qu'je
parte
pourquoi?
All
my
homies
are
downstairs,
why
do
you
want
me
to
leave?
Je
quitterai
pas
la
street,
faudra
qu'tu
m'aimes
comme
ça
I
won't
leave
the
street,
you'll
have
to
love
me
like
this
Y
a
tous
mes
potes
en
bas,
tu
veux
qu'je
parte
pourquoi?
All
my
homies
are
downstairs,
why
do
you
want
me
to
leave?
Je
quitterai
pas
la
street,
faudra
qu'tu
m'aimes
comme
ça
I
won't
leave
the
street,
you'll
have
to
love
me
like
this
J't'ai
donné
tout,
tout
mais
tu
veux
toujours
t'barrer
I
gave
you
everything,
everything,
but
you
still
want
to
leave
Tu
m'aimeras
toujours
mais
tu
veux
qu'tout
soit
carré
You'll
always
love
me,
but
you
want
everything
to
be
perfect
Tu
voulais
des
mots
doux,
maintenant
les
mots
doux,
ça
y
est
You
wanted
sweet
words,
now
the
sweet
words
are
here
Tu
veux
t'barrer
You
want
to
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynald Salimier, Rafael Costa De Sousa, Brahim Abed, Dadju N Sungula
Album
Bendo
date de sortie
23-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.