KALY - Origine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KALY - Origine




Origine
Origin
On s'était dit à la vie à la mort, on peut pas tout effacer
We said till death do us part, we can't erase everything
Nous deux, c'est juste une question de temps, il faut savoir patienter
The two of us, it's just a matter of time, we have to be patient
Mais qui a dit que les choses étaient faciles? Il faut savoir mériter la réussite
But who said things were easy? You have to earn success
Quoi qu'il arrive, tu resteras le sang et tu le sais
Whatever happens, you'll remain my blood and you know it
Ils veulent nous interdire
They want to forbid us
Mais mon cœur est prêt à relever le défi, eh
But my heart is ready to take up the challenge, eh
Et tu peux les avertir,
And you can warn them,
Je ne lâcherai pas, mentalité du Djazaïr, eh
I won't give up, Algerian mentality, eh
Ils veulent nous interdire
They want to forbid us
Mais mon cœur est prêt à relever le défi, eh, yeah
But my heart is ready to take up the challenge, eh, yeah
Rien n'est jamais facile
Nothing is ever easy
Quand c'est simple, en général je me méfie, yeah
When it's simple, I'm usually wary, yeah
On va pas gâcher c'qu'on a vécu ensemble pour une histoire d'origine
We're not going to ruin what we've lived together because of a matter of origin
T'façon, je sais qu'on lâchera jamais l'affaire, on est devenu trop solide
Anyway, I know we'll never give up, we've become too strong
Faudra qu'on soit patient pour y arriver, t'inquiète ça s'fera tout doucement
We'll have to be patient to get there, don't worry it will happen slowly
On va pas gâcher c'qu'on a vécu ensemble pour une histoire d'origine
We're not going to ruin what we've lived together because of a matter of origin
Et tu me diras merci d'avoir insisté
And you'll thank me for insisting
Merci de n'pas avoir abandonné
Thank me for not giving up
Et tu me diras merci de n'pas m'inquiéter
And you'll thank me for not worrying
Merci pour l'amour que je t'ai donné
Thank me for the love I gave you
Et moi je te remercie, merci d'exister
And I thank you, thank you for existing
Merci de me voir comme un homme à part entière
Thank you for seeing me as a whole man
Ma chérie, j'te remercie pour ce que tu fais
My darling, I thank you for what you do
Merci d'me placer dans chacune de tes prières
Thank you for including me in each of your prayers
Depuis que t'es rentrée dans ma life
Since you came into my life
L'idée de te perdre me rend malade
The thought of losing you makes me sick
Depuis que t'es rentrée dans ma life
Since you came into my life
L'idée de te perdre me rend malade
The thought of losing you makes me sick
On ne fera pas l'unanimité nous deux
We won't be everyone's favorite, the two of us
Nous mettre ensemble les rend malheureux
Putting us together makes them unhappy
La réponse la plus intelligente
The smartest answer
C'est de les laisser dans l'ignorance
Is to leave them in ignorance
On va pas gâcher c'qu'on a vécu ensemble pour une histoire d'origine
We're not going to ruin what we've lived together because of a matter of origin
T'façon, je sais qu'on lâchera jamais l'affaire, on est devenu trop solide
Anyway, I know we'll never give up, we've become too strong
Faudra qu'on soit patient pour y arriver, t'inquiète ça s'fera tout doucement
We'll have to be patient to get there, don't worry it will happen slowly
On va pas gâcher c'qu'on a vécu ensemble pour une histoire d'origine
We're not going to ruin what we've lived together because of a matter of origin
On va pas gâcher c'qu'on a vécu ensemble pour une histoire d'origine
We're not going to ruin what we've lived together because of a matter of origin
T'façon, je sais qu'on lâchera jamais l'affaire, on est devenu trop solide
Anyway, I know we'll never give up, we've become too strong
Faudra qu'on soit patient pour y arriver, t'inquiète ça s'fera tout doucement
We'll have to be patient to get there, don't worry it will happen slowly
On va pas gâcher c'qu'on a vécu ensemble pour une histoire d'origine
We're not going to ruin what we've lived together because of a matter of origin





Writer(s): Brahim Abed, Dadju Nsungula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.