Paroles et traduction KALY - Origine
On
s'était
dit
à
la
vie
à
la
mort,
on
peut
pas
tout
effacer
Мы
говорили
друг
другу:
"На
жизнь,
на
смерть",
мы
не
можем
все
стереть.
Nous
deux,
c'est
juste
une
question
de
temps,
il
faut
savoir
patienter
Мы
с
тобой,
это
только
вопрос
времени,
нужно
уметь
ждать.
Mais
qui
a
dit
que
les
choses
étaient
faciles?
Il
faut
savoir
mériter
la
réussite
Но
кто
сказал,
что
все
будет
легко?
Нужно
уметь
заслужить
успех.
Quoi
qu'il
arrive,
tu
resteras
le
sang
et
tu
le
sais
Что
бы
ни
случилось,
ты
останешься
моей
кровью,
и
ты
это
знаешь.
Ils
veulent
nous
interdire
Они
хотят
нас
разлучить,
Mais
mon
cœur
est
prêt
à
relever
le
défi,
eh
Но
мое
сердце
готово
принять
вызов,
эй.
Et
tu
peux
les
avertir,
И
ты
можешь
их
предупредить,
Je
ne
lâcherai
pas,
mentalité
du
Djazaïr,
eh
Я
не
сдамся,
менталитет
الجزائر,
эй.
Ils
veulent
nous
interdire
Они
хотят
нас
разлучить,
Mais
mon
cœur
est
prêt
à
relever
le
défi,
eh,
yeah
Но
мое
сердце
готово
принять
вызов,
эй,
yeah.
Rien
n'est
jamais
facile
Ничто
не
бывает
легким.
Quand
c'est
simple,
en
général
je
me
méfie,
yeah
Когда
просто,
как
правило,
я
настороже,
yeah.
On
va
pas
gâcher
c'qu'on
a
vécu
ensemble
pour
une
histoire
d'origine
Мы
не
будем
портить
то,
что
пережили
вместе,
из-за
какой-то
истории
происхождения.
T'façon,
je
sais
qu'on
lâchera
jamais
l'affaire,
on
est
devenu
trop
solide
В
любом
случае,
я
знаю,
что
мы
не
бросим
начатое,
мы
стали
слишком
сильными.
Faudra
qu'on
soit
patient
pour
y
arriver,
t'inquiète
ça
s'fera
tout
doucement
Нам
нужно
быть
терпеливыми,
чтобы
добиться
этого,
не
волнуйся,
все
будет
постепенно.
On
va
pas
gâcher
c'qu'on
a
vécu
ensemble
pour
une
histoire
d'origine
Мы
не
будем
портить
то,
что
пережили
вместе,
из-за
какой-то
истории
происхождения.
Et
tu
me
diras
merci
d'avoir
insisté
И
ты
скажешь
мне
спасибо
за
то,
что
я
настоял,
Merci
de
n'pas
avoir
abandonné
Спасибо,
что
не
сдался.
Et
tu
me
diras
merci
de
n'pas
m'inquiéter
И
ты
скажешь
мне
спасибо,
что
я
не
волновался,
Merci
pour
l'amour
que
je
t'ai
donné
Спасибо
за
любовь,
которую
я
тебе
подарил.
Et
moi
je
te
remercie,
merci
d'exister
А
я
благодарю
тебя,
спасибо,
что
ты
есть.
Merci
de
me
voir
comme
un
homme
à
part
entière
Спасибо,
что
видишь
во
мне
настоящего
мужчину.
Ma
chérie,
j'te
remercie
pour
ce
que
tu
fais
Любимая,
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
делаешь.
Merci
d'me
placer
dans
chacune
de
tes
prières
Спасибо,
что
ты
молишься
за
меня.
Depuis
que
t'es
rentrée
dans
ma
life
С
тех
пор
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
L'idée
de
te
perdre
me
rend
malade
Мысль
о
том,
чтобы
потерять
тебя,
сводит
меня
с
ума.
Depuis
que
t'es
rentrée
dans
ma
life
С
тех
пор
как
ты
вошла
в
мою
жизнь,
L'idée
de
te
perdre
me
rend
malade
Мысль
о
том,
чтобы
потерять
тебя,
сводит
меня
с
ума.
On
ne
fera
pas
l'unanimité
nous
deux
Мы
не
будем
нравиться
всем
и
каждому.
Nous
mettre
ensemble
les
rend
malheureux
То,
что
мы
вместе,
делает
их
несчастными.
La
réponse
la
plus
intelligente
Самый
разумный
ответ,
C'est
de
les
laisser
dans
l'ignorance
Это
оставить
их
в
неведении.
On
va
pas
gâcher
c'qu'on
a
vécu
ensemble
pour
une
histoire
d'origine
Мы
не
будем
портить
то,
что
пережили
вместе,
из-за
какой-то
истории
происхождения.
T'façon,
je
sais
qu'on
lâchera
jamais
l'affaire,
on
est
devenu
trop
solide
В
любом
случае,
я
знаю,
что
мы
не
бросим
начатое,
мы
стали
слишком
сильными.
Faudra
qu'on
soit
patient
pour
y
arriver,
t'inquiète
ça
s'fera
tout
doucement
Нам
нужно
быть
терпеливыми,
чтобы
добиться
этого,
не
волнуйся,
все
будет
постепенно.
On
va
pas
gâcher
c'qu'on
a
vécu
ensemble
pour
une
histoire
d'origine
Мы
не
будем
портить
то,
что
пережили
вместе,
из-за
какой-то
истории
происхождения.
On
va
pas
gâcher
c'qu'on
a
vécu
ensemble
pour
une
histoire
d'origine
Мы
не
будем
портить
то,
что
пережили
вместе,
из-за
какой-то
истории
происхождения.
T'façon,
je
sais
qu'on
lâchera
jamais
l'affaire,
on
est
devenu
trop
solide
В
любом
случае,
я
знаю,
что
мы
не
бросим
начатое,
мы
стали
слишком
сильными.
Faudra
qu'on
soit
patient
pour
y
arriver,
t'inquiète
ça
s'fera
tout
doucement
Нам
нужно
быть
терпеливыми,
чтобы
добиться
этого,
не
волнуйся,
все
будет
постепенно.
On
va
pas
gâcher
c'qu'on
a
vécu
ensemble
pour
une
histoire
d'origine
Мы
не
будем
портить
то,
что
пережили
вместе,
из-за
какой-то
истории
происхождения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brahim Abed, Dadju Nsungula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.