Paroles et traduction KAMAARA feat. Grim Salvo - Dr0nched In Sw0t
Too
slow
Слишком
медленно
S-sent
to
t-the
world
below
С-послан
в
т-Мир
внизу.
N-no
daydreams
Н-никаких
грез
наяву
N-nobody
sleeps
at
night
Н-никто
не
спит
по
ночам.
Too
slow
Слишком
медленно
Sent
to
the
world
below
Отправлен
в
нижний
мир.
No
daydreams
Никаких
грез
наяву.
Nobody
sleeps
at
night
Никто
не
спит
по
ночам.
Too
slow
Слишком
медленно
Sent
to
the
world
below
Отправлен
в
нижний
мир.
No
daydreams
Никаких
грез
наяву.
Nobody
sleeps
at
night
Никто
не
спит
по
ночам.
Too
slow
Слишком
медленно
Sent
to
the
world
below
Отправлен
в
нижний
мир.
No
daydreams
Никаких
грез
наяву.
Nobody
sleeps
at
night
Никто
не
спит
по
ночам.
Take
a
deep
breath
Сделай
глубокий
вдох.
Fall
into
the
deep
end
Падение
в
глубокий
конец
Time
to
take
control
and
show
these
fuckers
Пора
взять
все
под
контроль
и
показать
этим
ублюдкам
What
a
beam
is
Что
такое
луч?
We
been
dwelling
herе
too
long
Мы
живем
здесь
слишком
долго.
Grab
your
piece
and
come
along
Хватай
свой
кусок
и
пойдем
Think
it's
timе
to
sing
our
song
Думаю,
пришло
время
спеть
нашу
песню.
And
show
these
fuckers
where
they're
wrong
И
покажи
этим
ублюдкам,
где
они
неправы.
Can't
stand
it
Этого
не
вынесу
Can't
manage
Не
могу
справиться
This
septic
in
my
brain
and
how
it's
taking
the
advantage
Этот
септик
в
моем
мозгу
и
как
он
использует
преимущество
The
ones
above
will
drown
us
out
Те,
что
наверху,
заглушат
нас.
To
make
sure
we
don't
make
a
sound
Чтобы
убедиться,
что
мы
не
издадим
ни
звука.
You
hate
it
when
I
whisper?
Ты
ненавидишь,
когда
я
шепчу?
(Motherfucker
can
you
hear
me
now?)
(Ублюдок,
ты
меня
слышишь?)
Scoot
over
at
the
table
Сядь
за
стол.
Don't
you
know
we
gotta
eat
too?
Разве
ты
не
знаешь,
что
нам
тоже
нужно
поесть?
We
ain't
asking
either
Мы
тоже
не
спрашиваем.
Motherfucker
better
make
room
(no!)
Ублюдок,
лучше
потеснись
(нет!)
The
chains
loose
now
Цепи
ослабли.
How
you
feel
'bout
that?
Что
ты
об
этом
думаешь?
Shut
the
fuck
up
Заткнись
на
хрен
We
don't
care
'bout
how
you
feel
'bout
that
(yeah!)
Нам
все
равно,
что
ты
об
этом
думаешь
(да!).
Thrown
in
the
trenches,
serving
my
sentence
Брошен
в
окопы,
отбываю
наказание.
I
can't
get
out
on
my
own
Я
не
могу
выбраться
сама.
Please
be
advised,
you've
been
pushed
aside
for
Пожалуйста,
имейте
в
виду,
что
вы
были
оттеснены
в
сторону.
Someone
who
sounds
like
a
drone
(fuck
you!)
Кто-то,
кто
звучит
как
дрон
(пошел
ты!)
Break
down
these
walls
or
you'll
be
at
fault
for
Разрушьте
эти
стены,
или
вы
будете
виноваты
в
том,
что
...
Someone
who
didn't
do
nothing
Кто-то,
кто
ничего
не
сделал.
Tired
of
falling,
we're
tired
of
crawling
Мы
устали
падать,
мы
устали
ползти.
So
get
the
fuck
up
bitch,
we're
standing
for
something
Так
что
вставай,
сука,
мы
чего-то
стоим.
Too
slow
Слишком
медленно
Sent
to
the
world
below
(what)
Посланный
в
нижний
мир
(что?)
No
daydreams
Никаких
грез
наяву.
Nobody
sleeps
at
night
Никто
не
спит
по
ночам.
Can't
stand
it
Не
могу
этого
вынести
Can't
manage
Не
могу
справиться
This
septic
in
my
brain
and
how
it's
taking
the
advantage
Этот
септик
в
моем
мозгу
и
как
он
использует
преимущество
Can't
stand
it
Этого
не
вынесу
Can't
manage
Не
могу
справиться
This
septic
in
my
brain
and
how
it's
taking
the
advantage
Этот
септик
в
моем
мозгу
и
как
он
использует
преимущество
I
think
I'm
free
Думаю,
я
свободен.
So
difficult
to
be
Так
трудно
быть
...
I
plead
to
me
Я
умоляю
себя
'Cause
I
need
to
ease
before
the
week
Потому
что
мне
нужно
расслабиться
перед
неделей.
No
plotting
proper
Никакого
заговора.
They
slaughtered
the
rotten
daughters
Они
убили
гнилых
дочерей.
Marauders
make
your
neck
leak
От
мародеров
у
тебя
течет
шея
You
know
I
gotta
go
make
it
seem
Ты
же
знаешь
что
я
должен
сделать
так
чтобы
это
казалось
Like
every
hint
was
just
Как
будто
каждый
намек
был
справедлив.
Never
enough
for
me
to
see
Мне
всегда
этого
было
мало.
('Cause
I
can't
face!)
The
agony
from
the
echoes
I
breathe
(Потому
что
я
не
могу
смотреть
в
лицо!)
агония
от
Эха,
которым
я
дышу.
Never
gonna
get
that
piece
of
me
back
Никогда
не
получишь
эту
частичку
меня
обратно
Knee
deep,
I
see
they
weep
По
колено,
я
вижу,
они
плачут.
'Cause
they
won't
feed
the
centipede
Потому
что
они
не
станут
кормить
сороконожку.
Vomit
seep
out
esophagus
when
the
symptoms
Рвота
просачивается
из
пищевода
при
появлении
симптомов
Steady
stay
dropping
out
the
pockets
Спокойно
стой,
вываливая
карманы.
Grief
seethes
up
out
your
sockets
Горе
выплескивается
из
твоих
глазниц.
And
we
leak
out
your
faucet
И
у
нас
течет
из
твоего
крана.
No-no
knocking
Нет,
никакого
стука.
No,
'cause
you
never
gave
us
that
courtesy
Нет,
потому
что
ты
никогда
не
оказывал
нам
такой
любезности.
I
won't
ever
forget
the
day
they
took
everything
from
me
Я
никогда
не
забуду
тот
день,
когда
они
забрали
у
меня
все.
I'm
fucking
go-go-gone
Я,
блядь,
ухожу-ухожу-ухожу.
'Cause
we
all
know
that
they
don't
give
a
fuck
Потому
что
мы
все
знаем,
что
им
наплевать.
They
don't
give
a
fuck
Им
наплевать
Fucking
gone
Пропал
черт
возьми
No
daydreams
Никаких
грез
наяву.
Nobody
sleeps
at
night
Никто
не
спит
по
ночам.
Too
slow
Слишком
медленно
Sent
to
the
world
below
Отправлен
в
нижний
мир.
No
daydreams
Никаких
грез
наяву.
Nobody
sleeps
at
night
Никто
не
спит
по
ночам.
Too
slow
Слишком
медленно
Sent
to
the
world
below
Отправлен
в
нижний
мир.
No
daydreams
Никаких
грез
наяву.
Nobody
sleeps
at
night
Никто
не
спит
по
ночам.
Hey,
you'll
be
just
fine
Эй,
с
тобой
все
будет
в
порядке.
Chains
loose
now
Цепи
ослабли.
How
you
feel
'bout
that?
Что
ты
об
этом
думаешь?
Shut
the
fuck
up
Заткнись
на
хрен
We
don't
care
'bout
how
you
feel
'bout
that
Нам
все
равно,
что
ты
об
этом
думаешь.
Out
of
sight
and
out
of
mind
С
глаз
долой
и
из
сердца
вон
Chains
loose
now
Цепи
ослабли.
How
you
feel
'bout
that?
Что
ты
об
этом
думаешь?
Shut
the
fuck
up
Заткнись
на
хрен
We
don't
care
'bout
how
you
feel
'bout
that
Нам
все
равно,
что
ты
об
этом
думаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Harrell, Jeremy Klein, Patrick Jobe, Spencer Linn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.