KAMEN RIDER GIRLS - Believe in my flush - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KAMEN RIDER GIRLS - Believe in my flush




Believe in my flush
Believe in my flush
Mabayui hikari hanatsu
Dazzling light is emitted
Kagayaku ano chihei wa
That distant land that shines
Hate nai kagerō no ni
Like a mirage with no end
Tooku
Far
Omoi to kono tsuyo sa to
Belief and this strength
Shinji te hashiru michi to
The road to run, believing
Hakanaku kie te shimai na
Ephemeral and seemingly disappearing
Yūki
Courage
ā sore take de ii
Oh, that's enough
Uchinarasare ta kane ga tsugeru tatakai ga
The ringing bell signifies the battle
Ima natsukashi sa sae
Even the nostalgia now
Kanjiteru
Is felt
Kodō ga
Because
Takamaru kara
My heart beats faster
Hikaru senkō ga tsugeru mada mi nu sekai ni
The shining beacon signifies the world yet unseen
Matsu te iru no wa kami ka akuma ka
Waiting there is god or devil
Motome tsuzuke teru sono yokubō no kazu dake
The number of such desires that I keep seeking
Saku hana no ibara itaku te mo
Even if the blooming flower's thorns are painful
I believe in my Flush
I believe in my Flush
Sabitsuku kinō (kako) no yume to
A dream of yesterday (past) that rusts
Fumidasu ashi ni karamu
Entangles the legs that try to step out
Baku o subete furikitte
Shaking off all the explosions
Hashiru
I run
Nigitta sono kyo shi wa
That today I hold tight
Itsuwarinan kaji ya nai
Is not a false flame
Itsuka wa motome te ta hikari
Someday, the light I seek
Yadori
Will reside
osaekire nai
I can't hold it back anymore
Shōdō ga kono kyū tsukiyaburi de
As if this desire will break the night sky
Tachitsukusu yowa sa o
I can't forgive my own weakness
Yuruse nai
That gives in
Toki wa
Time
Modora nai kara
Never returns
Nakigara o dai te namida rashi te mo
Even if I cry out and shed tears
Tsukamitoreru sa yume to kibō to
I can grasp the dream and hope
Motome tsuzuke teru sono senbō no kazu dake
The number of such aspirations that I keep seeking
Uragiri ga kiba o mui te mo
Even if betrayal bares its fangs
I believe in my flush
I believe in my flush
Ippen (hito hira) no hanabira ga tsugeru
A single flower petal signifies
Ki rai ni takushi ta sonna monogatari
The story that was entrusted to me in joys and sorrows
Yukusue no omoi tobira no
The door of thought leading to the future
Sono mukō ni hikari afure ...
Light overflows beyond that ...
Hikaru senkō ga tsugeru mada mi nu sekai ni
The shining beacon signifies the world yet unseen
Matsu te iru no wa kami ka akuma ka
Waiting there is god or devil
Motome tsuzuke teru sono yokubō no kazu dake
The number of such desires that I keep seeking
Saku hana no ibara itaku te mo
Even if the blooming flower's thorns are painful
Believe in my Flush
Believe in my Flush
Nakigara o dai te namida rashi te mo
Even if I cry out and shed tears
Tsukamitoreru sa yume to kibō to
I can grasp the dream and hope
Motome tsuzuke teru sono senbō no kazu dake
The number of such aspirations that I keep seeking
Uragiri ga kiba o mui te mo
Even if betrayal bares its fangs
I believe in my flush
I believe in my flush





Writer(s): Hurry Kenn Dj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.