Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
Bounce!
(Everybody
Let's...)
Get
Bounce!
(Alle
zusammen,
los...)
O.K!
Alright
×2
O.K!
Alright
×2
さっきまでこのココロの中
Gerade
eben
noch
in
diesem
Herzen
輝いていた
プライドだとか
glänzte
so
etwas
wie
Stolz,
あっと言う間に
崩れてしまう
doch
im
Nu
bricht
alles
zusammen,
誰かに否定
された瞬間
in
dem
Moment,
wo
jemand
es
leugnet.
人ごみで泣いてるのがバレないように
(don't
know)
Damit
niemand
merkt,
dass
ich
in
der
Menge
weine
(weiß
nicht)
ビルの陰
滑り込んで
震えた1人
(how
long)
Schlüpfte
ich
in
den
Schatten
eines
Gebäudes,
zitternd
allein
(wie
lange)
苦しくて
情けなくて
顔も上げれない
(lose
all)
Es
war
schmerzhaft,
erbärmlich,
konnte
nicht
mal
aufsehen
(alles
verlieren)
自分でも
自分のこと
イヤになったり
(hell
no)
Sogar
ich
selbst
fing
an,
mich
zu
hassen
(auf
keinen
Fall)
ずっと憧れていた
Den
ich
immer
bewundert
habe,
ヒーローが
確かこう言ってた。
der
Held,
der
sagte
doch
ganz
sicher:
「夢はすげー熱くて
ときどき切ないよ」って
"Träume
sind
wahnsinnig
feurig
und
manchmal
schmerzhaft."
Keep
it
goin'
Mach
weiter
so
O.K!
Alright
信じて前を向こう
O.K!
Alright
Glaub
daran
und
schau
nach
vorn
O.K!
Alright
落ち込むことあっても
O.K!
Alright
Auch
wenn
du
mal
niedergeschlagen
bist
失敗の数だけきっと
上がる夢のグレード
Mit
jeder
Niederlage
steigt
sicher
das
Level
deines
Traums
だから
君も...
Say
Also
sag
auch
du...
Say
O.K!
Alright
くやしいって思うのは
O.K!
Alright
Dass
du
Frust
empfindest
O.K!
Alright
まだやれるっていう意味なんだ
O.K!
Alright
bedeutet,
dass
du
noch
weitermachen
kannst
いっさいがっさい手に入れたい
Ich
will
absolut
alles
bekommen
ブロークンハート立て直して
Bau
dein
gebrochenes
Herz
wieder
auf
たどり着くまで
Go
your
own
way
Bis
du
ankommst,
Go
your
own
way
O.K!
Alright
×2
O.K!
Alright
×2
「あと少し」と励ましても
Auch
wenn
ich
mich
mit
"Nur
noch
ein
bisschen"
anfeure,
負け続ける
だけじゃヘコむし
immer
nur
zu
verlieren,
das
zieht
mich
runter.
「もう無理」だと言ってみても
Auch
wenn
ich
versuche
zu
sagen
"Ich
kann
nicht
mehr",
次に打つ手
考え中
denke
ich
schon
über
den
nächsten
Zug
nach.
理想って高ければそう
高い分だけ
(don't
know)
Wenn
Ideale
hoch
sind,
ja,
je
höher
sie
sind
(weiß
nicht)
足りてない自分を知ってツラくなって
(how
long)
wird
es
schmerzhaft,
das
eigene
Unvermögen
zu
erkennen
(wie
lange)
もう全部どうでもいいと
嘆いてみて
(lose
all)
Ich
versuche
zu
klagen,
dass
alles
egal
ist
(alles
verlieren)
朝が来て
目が覚めたら
また追いかける
(hell
no)
Kommt
der
Morgen
und
ich
wache
auf,
jage
ich
ihm
wieder
nach
(auf
keinen
Fall)
大好きだったドラマの
Aus
dem
Drama,
das
ich
so
liebte,
セリフを急に思い出してた。
erinnerte
ich
mich
plötzlich
an
die
Zeile:
「心鍛えないと
自分に負けちゃうよ」って
"Wenn
du
dein
Herz
nicht
stärkst,
verlierst
du
gegen
dich
selbst."
Keep
it
goin'
Mach
weiter
so
O.K!
Alright
タイムリミットなんかない
O.K!
Alright
Es
gibt
kein
Zeitlimit
O.K!
Alright
思い切りやればいい
O.K!
Alright
Du
musst
es
nur
mit
voller
Kraft
tun
途中カッコ悪くたって
最後にカッコよければ平気
Auch
wenn
es
zwischendurch
uncool
aussieht,
solange
es
am
Ende
cool
ist,
ist
es
okay
だから
君も
Say
Also
sag
auch
du
Say
O.K!
Alright
満足はしない方が
O.K!
Alright
Es
ist
besser,
nicht
zufrieden
zu
sein
O.K!
Alright
遠くまで行けそうだ
O.K!
Alright
So
scheint
es,
als
könntest
du
weit
kommen
ぜったい何もあきらめない
Ich
gebe
absolut
nichts
auf
Up
& Down
も楽しんで
Genieß
auch
die
Up
& Downs
夢のありかへ
Go
your
own
way
Dorthin,
wo
der
Traum
ist,
Go
your
own
way
引き剥がそうとしてみても
Auch
wenn
ich
versuche,
ihn
loszureißen,
忘れようとしてみても
auch
wenn
ich
versuche
zu
vergessen,
夢をなくしたなら
自分じゃなくなる
wenn
ich
meinen
Traum
verliere,
bin
ich
nicht
mehr
ich
selbst.
叶えられるかじゃなくて
精一杯やったと
Nicht
ob
er
wahr
wird,
sondern
dass
ich
mein
Bestes
gegeben
habe,
言える自分でありたい
後悔はしたくない
For
myself
so
will
ich
sein,
jemand,
der
das
sagen
kann,
ich
will
nichts
bereuen
Für
mich
selbst.
Keep
it
goin'
Mach
weiter
so
O.K!
Alright
信じて前を向こう
O.K!
Alright
Glaub
daran
und
schau
nach
vorn
O.K!
Alright
落ち込むことあっても
O.K!
Alright
Auch
wenn
du
mal
niedergeschlagen
bist
失敗の数だけきっと
上がる夢のグレード
Mit
jeder
Niederlage
steigt
sicher
das
Level
deines
Traums
だから
君も...
Say
Also
sag
auch
du...
Say
O.K!
Alright
くやしいって思うのは
O.K!
Alright
Dass
du
Frust
empfindest
O.K!
Alright
まだやれるっていう意味なんだ
O.K!
Alright
bedeutet,
dass
du
noch
weitermachen
kannst
いっさいがっさい手に入れたい
Ich
will
absolut
alles
bekommen
ブロークンハート立て直して
Bau
dein
gebrochenes
Herz
wieder
auf
たどり着くまで
Go
your
own
way
Bis
du
ankommst,
Go
your
own
way
Up
& Down
も楽しんで
Genieß
auch
die
Up
& Downs
夢のありかへ
Go
your
own
way
Dorthin,
wo
der
Traum
ist,
Go
your
own
way
Get
Bounce!
(Everybody
Let's...)
Get
Bounce!
(Alle
zusammen,
los...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shoko Fujibayashi, Tatsuo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.