Paroles et traduction KAMEN RIDER GIRLS - Warera Omou Yueni Warera Ari Heisei Best Kamen Rider Girls ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warera Omou Yueni Warera Ari Heisei Best Kamen Rider Girls ver.
Warera Omou Yueni Warera Ari Heisei Best Kamen Rider Girls ver.
涙が溢れるのは
君が傍で微笑むから
Tears
overflow
because
you're
smiling
nearby
抱き締めたくなるのは
君が傍にいるから
I
feel
like
embracing
you
because
you're
nearby
何故生まれてきたかなんて
Why
we
were
born
and
such
考えてもわからないんだ
Thinking about
it
won't
give
us
answers
だから生きる
魂燃やし生き抜いて
Therefore,
let's
live
our
lives,
burning
our
souls
and
giving
it
our
all
見つけ出す
いつか
Let's
find
out
someday
同じ時代に今出会えた仲間たちよ
Comrades
whom
I've
met
in
this
era
我ら思う、故に我ら在り
We
think,
therefore
we
exist
新しい歴史に漕ぎ出せ仲間たちよ
Comrades,
let's
row
out
into
the
new
history
我ら思う、故に我ら在り
We
think,
therefore
we
exist
人生は誰もみな一度きりさ
Life
is
a
one-time
thing
for
everyone
心が震えるのは
君が強く見つめるから
My
heart
trembles
because
you're
looking
intently
命が輝きだす
漲るんだ
力が
My
life
starts shining,
my
strength
is
surging
人は死ぬよ
必ず死ぬ
Humans
will
die.
Without
fail.
いつか君も
俺も死ぬんだ
Some
day,
you
too,
and I
too, will
die.
生きてる間ぐらいは
at
least
while
we're
alive,
一生にいてくれよ
stay
with
me
forever.
「俺が守るからよ!」
“Because
I'll
protect
you!”
同じ時代に今出会えた仲間たちよ
Comrades
whom
I've
met
in
this
era
我ら思う、故に我ら在り
We
think,
therefore
we
exist
新しい歴史に漕ぎ出せ仲間たちよ
Comrades,
let's
row
out
into
the
new
history
我ら思う、故に我ら在り
We
think,
therefore
we
exist
同じ時代に今息する仲間たちよ
Comrades
who
now
live
in
the
same
era
as
me
我ら思う、故に我ら在り
We
think,
therefore
we
exist
花よ
鳥よ
風よ
月よ
儚き命よ
Oh,
flowers,
birds,
wind,
moon,
ephemeral
lives
我ら思う、故に我ら在り
We
think,
therefore
we
exist
人生は誰もみな一度きりさ
Life
is
a
one-time
thing
for
everyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shou Ayanokouji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.