Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一人で唄うのは寂しくってさ
Было
так
грустно
петь
одному,
友達と始めた映画のようなストーリー
Мы
с
тобой
начали
историю,
словно
в
кино.
年老いても変わらないよ僕らは
Даже
старея,
мы
не
меняемся,
青い春に魅せられたまま
Очарованные
синей
весной.
こんなステージで唄う夢見て
Сколько
же
шли
мы
с
мечтой
в
груди,
どれほど僕ら歩いてきただろう
Чтоб
на
такой
сцене
петь
в
один
ряд?
離れずに肩を寄せ合って
Не
разлучаясь,
плечом
к
плечу,
これから先もずっと笑っていよう
Будем
смеяться
и
через
сто
лет.
たとえば近い未来に音楽の姿形全て
Что,
если
в
завтрашнем
мире
любая
мелодия,
変わり果てたとしよう
Потеряет
свой
вид
и
черты?
それでも今を生きる僕らは
Но
даже
тогда
мы,
живущие
ныне,
この揺らぎ、歪みを信じたい
Этим
дрожжам
и
искаженьям
поверим,
любя.
点と線とで夢をスケッチして
Точка
с
чертой
создают
эскиз
грёз,
七色の彩りに染まっていく
Красками
семицветными
плавно
слились.
平凡だけど不揃いなタッチでも
Хоть
мазки
непримечательны
и
неровны,
僕ら色の未来を描いていこう
Рисуем
грядущее
в
красках
любви.
ラララ
ララ
ラ
ラ
Ла-ла-ла
ла-ла-ла
ла-ла
ラララ
ララ
ラ
ラ
Ла-ла-ла
ла-ла-ла
ла-ла
こんなステージで唄う夢見て
Сколько
же
шли
мы
с
мечтой
в
груди,
どれほど僕ら歩いてきただろう
Чтоб
на
такой
сцене
петь
в
один
ряд?
離れずに肩を寄せ合って
Не
разлучаясь,
плечом
к
плечу,
これから先もずっと笑っていよう
Будем
смеяться
и
через
сто
лет.
ラララ
ララ
ラ
ラ
Ла-ла-ла
ла-ла-ла
ла-ла
ラララ
ララ
ラ
ラ
Ла-ла-ла
ла-ла-ла
ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shusaku Yanagita
Album
スケッチ
date de sortie
31-01-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.