Paroles et traduction KANA-BOON - Brand-New
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
背景
紛れたら透明
Backdrops
melt
into
transparency
街の角
消えそうな声で鳴いている僕らよ
At
the
street
corner,
we
sing
in
fading
voices
最低な夜から這って抜けるように
As
if
crawling
out
of
a
terrible
night
千切れた痛みとともにゆけよ
Go
along
with
the
severed
pain
拝啓
光る日々
遠目に見える君
Greetings,
to
the
radiant
days,
the
distant
you
消えそうな声は幻想でしょうか
Are
our
fading
voices
an
illusion?
どうか最低な夜から
勝手口を抜け
Please,
escape
the
terrible
night
through
the
back
door
途切れた手を取ってくれないか
Won't
you
take
my
broken
hand?
いつだって独りきりなんだろう
We're
always
alone,
aren't
we?
心が叫んでいる
欲望の音
Our
hearts
cry
out,
the
sound
of
desire
もう一度
話せたら
繋がれたら
If
we
could
talk
again,
connect
again
だんだん遠くなってく
Gradually
getting
further
away
君を追いかけていく
I'll
chase
after
you
散々な世界で君がただ笑っている
In
this
harsh
world,
you
smile
alone
夕景
鳥の群れ
Sunset,
flock
of
birds
遊泳
街の上
Swimming
in
the
sky
連なって飛んでゆく姿を見ていた
I
watched
them
fly
in
formation
憧憬の目を向ける
Gazing
with
yearning
eyes
余計
胸は焦げる
My
chest
burns
even
hotter
重なって
飛んでいる姿を見ていた
I
watched
them
fly
in
formation
誰だって独りきりなんだろう
We're
all
alone,
aren't
we?
心が嘆いている
欲望の音
Our
hearts
lament,
the
sound
of
desire
気付けば
不確かな繋がりでもまた求め
Unknowingly,
we
seek
even
uncertain
connections
だんだん遠くなってく
Gradually
getting
further
away
君を追いかけている
I'm
chasing
after
you
繊細な憂いを抱えたまま走っていく
Running
with
a
delicate
sorrow
誰だって独りの夜から
Everyone
has
lonely
nights
心の願いを聴くものだろう
Surely
someone
will
hear
our
heart's
plea
もう一度
話せたら
触れられたら
If
we
could
talk
again,
touch
again
だんだん遠くなってく
Gradually
getting
further
away
君を追いかけていく
I'll
chase
after
you
まっさらな想いを伝えに
To
convey
my
pure
thoughts
ひた走っていく
I'll
run
straight
ahead
現在
過去
未来
Present,
past,
future
君と繋いでいたいよ
I
want
to
connect
with
you
感情を
心の奥を
My
emotions,
the
depths
of
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷口 鮪
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.