KANA-BOON - Hamushi To Jihanki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KANA-BOON - Hamushi To Jihanki




Hamushi To Jihanki
Hamushi And Machine Gun
変わってしまったな僕ら
How different we've become
些細なことでケンカして
Fighting over the smallest things
悪いのはどっちだ、どっちだ
Who's to blame, who's to blame
罪をなすりつけ合って
We cast blame on each other
素直になることへの抵抗が
Resistance to being honest
頭の中わめこうが
My heart screams in my head
そんなの無視して進めば
Ignore it and keep going
うまくいったはずだよな
That's how it should have been
そうなんです、こうやって
That's right, and so
反省ばかりを繰り返して
We just kept making the same mistakes
タイムマシンに乗った気分で
Feeling like we were in a time machine
6畳の部屋でないものねだりになってるよ
Wishing for things we didn't have in our 6-tatami room
忘れたら、君を忘れたら
If I forgot, if I forgot you
後悔するかな、わかってるよな
I'd regret it, you know that, right?
忘れても、もしも忘れても
Even if I forgot, if I forgot you
どうせ夢の中でばったり会うのでしょう
We'd meet again in my dreams
わかってしまったよ、僕らが壊れてしまったわけが
I figured it out, the reason we broke
足りないものなどなかった
Wasn't because we were lacking
邪魔なものが多かった
It was because we had too much
世界中に二人だけならばと君が願っていたこと
You wished we were the only two people in the world
今更言うのアレだけど僕も思ってたんだよ
It's too late to say, but I felt the same way
そうなんです、こうやって
That's right, and so
脳内テープを巻き戻して
Rewinding the tape in my mind
タイムラインに乗った気分で
Feeling like I was on the timeline
ドンブラコドンブラコ流れてゆくよ
Floating along, out of control
忘れたら、君を忘れたら
If I forgot, if I forgot you
もう涙流すこともないかな
I wouldn't cry anymore
そんな事考えてたらいてもたってもいられなくなる
Thinking about that makes me so restless
夜の闇に飛び込んで光を探したい
I want to leap into the darkness and search for the light
わかってしまったよ、僕らが壊れてしまったわけが
I figured it out, the reason we broke
足りないものなどなかった
Wasn't because we were lacking
邪魔なものが多かった
It was because we had too much
世界中に二人だけならばと君が願っていたこと
You wished we were the only two people in the world
今更言うのアレだけど僕も思ってたんだよ
It's too late to say, but I felt the same way
君を忘れたら、君を忘れたら
If I forgot you, if I forgot you
もう歌を歌えなくなる気がするよ
I feel like I wouldn't be able to sing anymore
そんな気がしたよ
That's how it felt
だから今日も君を歌うのだ
That's why I keep singing about you today
そんな日々を救うのはやはり君なのだ
You're the one who saves me from those days





Writer(s): 谷口 鮪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.