KANA-BOON - Jousha Hissui No Kotowari, Okotowari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KANA-BOON - Jousha Hissui No Kotowari, Okotowari




どこかしらから音がする
Откуда-то доносится звук.
きいたことある声がする
У меня есть голос, который я слышал.
それは誰かと尋ねても
Если ты спросишь меня кто это
真相心理は忘れてしまった
Я забыл правду.
昔々のお話です
Это было так давно.
若い男女がおりまして
Есть молодые мужчины и женщины.
二人は愛を誓い合って
Они поклялись друг другу в любви.
小指と小指 真夜中に絡めた
Мизинец и Мизинец перепутались посреди ночи.
祇園精舎の鐘の声
Голос колокола Гион Шоджа
諸行無常の響きあり
Это звук непостоянства всего сущего.
沙羅双樹の花の色
Цвет цветов сарасаги
盛者必衰の理をあらわす
Она представляет собой причину неизбежного упадка плюсов и минусов.
おごれる人も久しからず
Прошло совсем немного времени с тех пор, как кто-то обращался с тобой.
ただ春の夜の夢のごとし
Это похоже на сон в весеннюю ночь.
たけき者もついには滅びぬ
Такекибито не погибнет в конце концов.
偏に風の前の塵に同じ
Ветер перед пылью все тот же,
きりないないからええよもう
он больше не такой.
きりないないからええよもう
Теперь все по-другому.
人とはおろかなり
Не в последнюю очередь с людьми.
忘れたら 悲しいな
Это печально.
いや いやも好きのうちよ
Нет, нет, нет, я люблю тебя.
忘れないでくれよ
Вау, не забывай об этом.
「ジュゲムジュゲムゴコウノスリキレ
Авторское право на изображение Getty Images
カイジャリスイギョノスイギョウマツ
Kaijaris japonicus japonicus
ウンライマツフーライマツクウネルトコロニスムトコロ
Unrai Matsu Fu Lai Matsu kuunertokoronismutokoro
ヤブラコウジノヤブコウジ
Ябуракудзин ябуракудзин
パイポパイポパイポノシューリンガン
Пип пип пип пип Пино шуринган
シューリンガンノグーリンダイ」
Шуринган но гулиндай"
こんなことは覚えているのになぁ
Я помню это.
あっちいってそっちいってこっちにはこないのね
Так, так, так, так, так.
仕方ないか
Ничего не поделаешь.
きりないないからええよもう
Теперь все по-другому.
きりないないからええよもう
Теперь все по-другому.
人とはおろかなり
Не в последнюю очередь с людьми.
忘れたらか か悲しいな
Ух ты, как грустно.
いや いやも好きのうちよ
Нет, нет, нет, я люблю тебя.
忘れないでくれよ
Вау, не забывай об этом.
はっ! よっ!
Ха! Йоу!
いつかは心も変わってしまうよ
Когда-нибудь я передумаю.
綺麗な花も枯れてしまうのです
Красивые цветы тоже погибнут.
得た幸福も得た愛も いつかは終わってしまうけれど
Счастье и любовь, которые у меня есть, когда-нибудь закончатся.
忘れたら 悲しいな メロディが消えてく
Печально, если я забуду об этом.
君のこと僕のことわ 忘れたらか 悲しいや
Будет грустно, если я забуду о тебе.
メロディが思い出せなくて
Я не могу вспомнить мелодию.
忘れたら 悲しいな
Это печально.
Wow...
Вау...
Oh oh oh
О о о





Writer(s): 谷口 鮪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.