KANA-BOON - PUZZLE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KANA-BOON - PUZZLE




PUZZLE
PUZZLE
答えなんてないのか
There's no answer, is there?
自問自答、禅問答のよう
Self-questioning, like a zen riddle
迷路で右往左往して
Wandering about in a labyrinth
尋問のように追い詰められる
Cornered like in an interrogation
正解は意外、脳内の奥の方潜む
The correct answer is unexpected, lurking deep in the brain
小動物のように用心してかくれんぼ
Hiding away like a small animal
全貌不詳
The full picture is unknown
解明究明、謎解きのようです
Deciphering, elucidating, like solving a mystery
自分の頭の中ヒント探して
Searching for clues in my own mind
大脳内の隅ピント合わせて
Focusing on the corners of my brain
見つけ出した言葉
I found the words
森羅万象の中
In the midst of all things
ひとつしかないのさ
There is only one
途方もないさ
It's overwhelming
深い闇の中
In the depths of darkness
手探りで進め
Feel your way forward
明けぬ夜はないから
Because there is no night that does not end
例えるならばそう
Like, for example
バグ探すプログラマーのよう
A programmer searching for a bug
どこだどこだと、キーボードの上踊る指
Where is it, where is it, fingers dancing on the keyboard
制限は無いようなもの
There are no limits
無限の海を泳ぐの
Swim through the endless ocean
波に飲まれても 探せ、探せ、探せ
Even if you're swallowed by the waves, search, search, search
捕まえた言葉
Caught the words
鎖で繋いだ
Chained them together
逃さないよう閉じ込めて
Locked them away so they can't escape
目隠しで、深い闇の中
Blindfolded, in the depths of darkness
手探りで進め
Feel your way forward
欠けたピースはそこにある
The missing piece is there
解明究明、謎解きのようです
Deciphering, elucidating, like solving a mystery
期待と裏腹、はまらない欠片
Contrary to expectations, the pieces don't fit
細胞内の奥底の答えは
The answer in the depths of my cells
なかなか姿見せてはくれないな
Is reluctant to show its face
解明究明、謎解きのようです
Deciphering, elucidating, like solving a mystery
自分の頭の中ヒント探して
Searching for clues in my own mind
大脳内の隅ピント合わせて
Focusing on the corners of my brain
見つけ出した言葉
I found the words
森羅万象の中
In the midst of all things
ひとつしかないのさ
There is only one
途方もないが
It's overwhelming but
深い闇の中
In the depths of darkness
手探りで進め
Feel your way forward
明けぬ夜はないから
Because there is no night that does not end





Writer(s): 谷口 鮪, 谷口 鮪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.