Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終点の街に一瞬で到着したいが
I
want
to
arrive
at
the
terminal
city
in
an
instant
現実はそんな簡単なもんじゃない
But
the
reality
is
not
so
simple
急行に乗ればいいってわけじゃないんだな
It's
not
like
I
can
just
take
the
express
train
各亭を乗り継いでむかうのさ
I
have
to
change
trains
at
each
stop
3番線乗り過ごしたってまた列車は来るけど
Even
if
I
miss
the
train
on
platform
3,
there
will
be
another
one
あくびしてたら終電なんてあっという間に僕らを置いてってしまうよ
But
if
I'm
yawning,
the
last
train
will
leave
me
behind
in
an
instant
もう一回、挑戦だゴールまで精一杯走って
One
more
time,
challenge
yourself
to
run
all
the
way
to
the
goal
改札飛び越えるんだ
Jump
over
the
ticket
gate
白線の向こう側
戦場に乗り込めよ
Charge
into
the
battlefield
beyond
the
white
line
切符は片道分、帰る必要なんてない
The
ticket
is
one-way,
no
need
to
return
車内は満員で他人ばかり
The
train
is
full
of
strangers
みんな死んだような顔で手招きをしてる
Everyone
beckons
with
faces
like
the
dead
降りたいな、逃げたいがまだダメだ
I
want
to
get
off,
I
want
to
escape,
but
it's
not
time
yet
何番線に入るかなんて誰も教えてくれない
Nobody
tells
me
which
platform
to
go
to
カーブでゆれる列車
The
train
sways
on
the
curve
一緒にゆらぐのは
僕の理想なんだろうか
Is
my
ideal
swaying
with
it?
もう一回、挑戦だゴールまで精一杯走って
One
more
time,
challenge
yourself
to
run
all
the
way
to
the
goal
改札飛び越えてるんだ
Jump
over
the
ticket
gate
終点の駅を背に、新しい街の歌でも歌って夢を見よう
Turn
your
back
on
the
terminal
station,
and
sing
a
song
about
a
new
city
and
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷口 鮪, 谷口 鮪
Album
Time
date de sortie
21-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.