KANA-BOON - アフターワード - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KANA-BOON - アフターワード




アフターワード
Aftermath
最終回 巻き戻って一話目から
The final episode, rewind to episode one
何気ない日々の味気ない台詞を
The bland lines of our mundane days
もう一回読み返して 赤い線を
I'll reread them again, and draw a red line
悪気ない文字の隣に添えるよ
Next to the innocent words
中身が空のこの鉤括弧
These empty parentheses
君は何を話したかった?
What did you want to say?
グッバイ バイバイ
Goodbye, bye-bye
別れをそんな言葉で結べたら
If only we could end our goodbyes with those words
あとがきなんて書かなくていいのにな
Then I wouldn't have to write an epilogue
グッバイ バイバイ
Goodbye, bye-bye
抱えたまま 途切れたページの先
Holding on to the torn pages
滲む 心残り
My lingering feelings welling up
未完成だった僕らは句読点ばかり
We were an incomplete story, full of ellipses
小さな痛みに立ち止まってばかり
Dwelling on our petty pains
だけど もう一回読み返して思い出した
But then I reread the story and remembered
悲しい夜など一度もなかった
That there were never any sad nights
中身が空のこの鉤括弧
These empty parentheses
いまなら埋められる気がした
I feel like I could fill them now
グッバイ バイバイ
Goodbye, bye-bye
別れをそんな言葉で結べたら
If only we could end our goodbyes with those words
まえがきだけで伝えられるのにな
Then I could tell you everything in the preface
グッバイ バイバイ
Goodbye, bye-bye
抱えたまま 途切れたページの中
Holding on to the torn pages
嘆いてばかりいる
All I do is lament
グッバイ バイバイ
Goodbye, bye-bye
別れをそんな言葉で結べたら
If only we could end our goodbyes with those words
あとがきなんて書かなくていいのにな
Then I wouldn't have to write an epilogue
グッバイ バイバイ
Goodbye, bye-bye
抱えたまま 途切れたページの先
Holding on to the torn pages
滲んだ文字で綴る君との日々
Scribbling our days together in smeared ink
悲しい夜など一度もなかった
There were never any sad nights





Writer(s): 谷口鮪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.