KANA-BOON - オレンジ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KANA-BOON - オレンジ




オレンジ
Апельсин
日が暮れた街をカラスが飛んでゆく
Вороны летят над городом, где уже опустились сумерки,
ただ阿呆とだけ鳴いて
Просто каркают, как дураки.
腹が立って蹴っ飛ばした缶のしっぺ返し
От злости пнул банку, а она в отместку ударила по ноге,
汚れてしまったスニーカー
Испачкала мои кроссовки.
立ち止まって足元眺めて嘆いたら
Остановился, глядя под ноги, вздохнул,
また阿呆と笑われて
И снова надо мной посмеялись, назвав дураком.
睨みつけてやろうと見上げてみたら
Хотел злобно посмотреть наверх,
綺麗な夕焼け
А там небо, красивый закат.
散々な日々も こんな瞬間に
Даже самые ужасные дни, в такие моменты,
やっぱりそんなに悪いものでもないような
Кажутся не такими уж и плохими,
気がしてしまう
Мне так кажется.
忘れないように焼き付けて
Чтобы не забыть, запечатлеваю в памяти,
帰り道 いつもより寄り道して
По дороге домой, делаю крюк, длиннее обычного,
味気ない日に砂糖を振って
Безвкусным дням добавляю сахара,
甘やかしてみたりして
Балую себя немного.
眠る前のビルのガラスに映り込む
В стекле здания перед сном отражается
疲れ切った君がなんだか可哀想
Измученная ты, и мне тебя так жаль.
休めない暮らし 安くない薬の副作用
Жизнь без отдыха, побочные эффекты недешевых лекарств,
ただクスリとも笑えない
Ты даже улыбнуться не можешь.
喧騒が耳を突き抜けていく
Шум пронзает уши,
やっぱりどんなに音を上げても消えない
И как бы я ни пытался его заглушить, он не исчезает,
誰かの怒鳴り
Чьи-то крики.
忘れないように焼き付けた
Чтобы не забыть, запечатлел в памяти,
あの頃の夕日通り 思い出す
Тот закат на нашей улице, вспоминаю.
味気ない日に塩を塗ったような痛みが走る
Как соль на рану, боль пронзает,
日が沈む頃
Когда солнце садится.
誰かのもとへ帰る人の背中 眺めては
Смотрю на спины людей, возвращающихся к кому-то домой,
口笛吹いて ひとりの夜へ
Насвистываю, иду в одинокую ночь.
また笑ったり泣いたり 本当はあなたと分け合いたいけど
Снова смеюсь, снова плачу, на самом деле хочу разделить это с тобой,
忘れないように焼き付けた
Чтобы не забыть, запечатлел в памяти,
あの頃の夕日越しの笑顔とか
Твою улыбку в лучах того заката,
情けないほど思い出してすがりついて
Так жалко цепляюсь за воспоминания,
手を繋いでまた明日
Держась за руки, снова встретим завтра.
最後に見たオレンジ
Последний увиденный мной апельсиновый цвет,
いままでとこれからの境界線
Граница между прошлым и будущим.
さよなら またこの夕日通りを並んで歩く日まで
Прощай, до того дня, когда мы снова будем идти рядом по этой улице на закате.
忘れないように見上げたオレンジ
Чтобы не забыть, посмотрел наверх, на апельсиновое небо,
あまりに綺麗で涙が出た
Оно было таким красивым, что на глаза навернулись слезы.
くだらない日々 やるせない日々でも
Даже в эти глупые, тоскливые дни,
悪くないと思えるのは
Я могу думать, что все не так уж плохо,
あなたがまだ生きているから
Потому что ты еще жива.
夕焼けの中
В лучах заката.





Writer(s): 谷口 鮪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.