Paroles et traduction KANA-BOON - スーパームーン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつかすべては終わってしまう
I
know
that
all
things
must
end
someday
わかっててもすぐに忘れて
But
how
quickly
I
forget
いつまでもずっとなんて夢見て
As
I
dream
of
a
love
that
will
last
forever
積み上げて壊して繰り返し
Bearing
my
burdens,
tearing
them
down,
and
starting
again
相対する僕らだって
Yet,
here
we
are,
lovers
in
conflict
不確かな愛に振り回されて
Drugged
by
love's
uncertainties
言葉の数が足りなくなるまで
Our
tongues
fail
us
心の中で叫び散らした
Leaving
me
to
rage
in
silence
溢れるほど
零れるほど
Endlessly,
endlessly
いつかすべては終わってしまう
I
know
that
all
things
must
end
someday
わかってても知らぬ素振りで
But
still,
I
turn
a
blind
eye
いつまでもずっとなんて甘えて
Indulging
in
dreams
of
our
love
lasting
eternally
気づいた時にはもう遅いね
But
by
the
time
I
wake,
it
will
all
be
too
late
相対する僕らだって
Yet,
here
we
are,
lovers
in
conflict
不確かな愛に振り回されて
Drugged
by
love's
uncertainties
言葉の数が足りなくなるまで
Our
tongues
fail
us
心の中で叫び散らした
Leaving
me
to
rage
in
silence
溢れるほど
零れるほど
Endlessly,
endlessly
会いたいすら言えずなんて悲しいや
I
long
to
say
"I
miss
you,"
but
words
fail
me
僕ら似た者同士で
For
we
are
so
alike,
you
and
I
傷の付き方、付け方も一緒
We
wound
each
other
in
the
same
ways
後遺症残して君は去った
Leaving
me
wounded
as
you
leave
夜を彷徨えば君に会えるかな
Perhaps
if
I
wander
through
the
night,
I'll
find
you
空を見上げたら月が溶けて滲んだ
I
gaze
up
at
the
night
sky,
where
I
once
saw
an
ethereal
glow
in
the
moon
に色がないのは君のいない世界を変わらず生きるため
Its
pallid
light
reflects
the
world
without
you,
a
world
I
must
learn
to
navigate
alone
でも僕には鉛色に映るんだ
But
to
me,
it
seems
cast
in
leaden
hues
夜のパレットは黒しかないから
The
night's
palette
offers
only
shades
of
black
君がいないこと忘れられるんだよ
For
in
darkness,
I
forget
your
absence
大切だって分かっていたって
I
know
you
are
precious,
my
darling
退屈だって思う日もあって
Yet,
I
confess
that
there
are
days
when
I
find
you
dull
大事なものが霞んでしまって見えなくなった
And
those
things
that
matter
most
fade
from
view
夜に包まれて君と見た空は
Wrapped
in
the
night's
embrace,
we
gaze
upon
the
celestial
tapestry
星がなくたって綺麗だった
Even
without
the
stars,
its
beauty
is
undeniable
夜を彷徨えば君に会えるかな
Perhaps
if
I
wander
through
the
night,
I'll
find
you
空を見上げたら月が溶けて滲んだ
I
gaze
up
at
the
night
sky,
where
I
once
saw
an
ethereal
glow
in
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷口 鮪, 谷口 鮪
Album
Fighter
date de sortie
01-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.