Paroles et traduction KANA-BOON - ハッピーエンド
小学生の頃読んだ絵本みたいに綺麗にはなれないな、おかしいな
It's
strange
that
I'm
not
turning
out
as
beautifully
as
the
picture
books
I
read
as
an
elementary
schooler.
中学生の頃読んだ漫画みたいに面白くならないな、なんでかな
I'm
not
becoming
as
funny
as
the
manga
I
read
as
a
middle
schooler.
I
wonder
why.
泣いてはない
泣いてはない
悩んでもない
悔やんでもない
I'm
not
crying,
I'm
not
crying.
I'm
not
worrying,
I'm
not
regretting.
なんでもない
なんでもない
このまま
Nothing,
nothing.
I'm
just
going
with
the
flow.
ハッピーエンドでサヨナラ
With
a
happy
ending,
sayonara.
もう二度と会うこともないな
We'll
never
meet
again.
もしどこかで会ったなら他人のフリをして
If
we
meet
again
somewhere,
I'll
pretend
to
be
a
stranger.
ハッピーエンドでサヨナラ
With
a
happy
ending,
sayonara.
もう二度と会うこともないな
We'll
never
meet
again.
もしどこかで会ったなら知らないフリをして
If
we
meet
again
somewhere,
I'll
pretend
not
to
know
you.
高校生の頃読んだ小説みたいにどんでん返しのオチなんて、つかないな
I'm
not
going
to
have
a
shocking
twist
like
the
novels
I
read
in
high
school.
君からは嬉しいことも楽しいことも気持ち良いコトも教えてもらったよ、忘れられないな
You
taught
me
many
things,
both
happy
and
fun
and
exciting.
I
won't
forget
it.
泣いてはない
泣いてはない
悩んでもない
悔やんでもない
I'm
not
crying,
I'm
not
crying.
I'm
not
worrying,
I'm
not
regretting.
なんでもない
泣いてもない
このまま
Nothing,
I'm
not
even
crying,
I'm
just
going
with
the
flow.
ハッピーエンドでサヨナラ
With
a
happy
ending,
sayonara.
もう二度と会うこともないな
We'll
never
meet
again.
もしどこかで会ったなら他人のフリをして
If
we
meet
again
somewhere,
I'll
pretend
to
be
a
stranger.
ハッピーエンドで終われたら
If
it
ends
with
a
happy
ending,
素敵な想い出になったでしょう
It
will
become
a
beautiful
memory.
この先どこかで会ったなら忘れたフリをして
If
we
meet
somewhere
again,
I'll
pretend
to
forget.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷口 鮪
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.