KANA-BOON - 春を待って - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KANA-BOON - 春を待って




春を待って
Waiting for Spring
街がまた生まれ変わるように模様替え
The city once again changes its appearance as if it were changing its clothes
表情を変え 足早に過ぎ去る季節
Changing its expression, the seasons pass by quickly
昨日今日でもう違った顔で
Yesterday and today, already with a different face
僕らただ置いてかれぬように心の衣替え
We just can't get left behind, so we change our hearts
新しいコートはあまり似合ってません
The new coat doesn't really suit me
雪やこんこん 霰やこんこん
Snow is falling heavily, hail is falling heavily
降っては降っては降り積もる
Falling, falling, and piling up
空気はどんどん 眺めはどんどん
The air is getting thicker and thicker, the view is getting brighter and brighter
白く染まり きらきら
Painted white, sparkling
何回も もう何回も
Time and time again
見慣れた景色に新しい足跡をつけて
Making new footprints in familiar landscapes
燦然と光る日々へ繋がりますように
May it lead to days that shine brightly
淡い願いだけ抱いているよ
I'm just holding onto a faint hope
君はまだ雪の下 種のようなもの
You're still like a seed beneath the snow
芽吹くまでもう少し時間がかかります
It will take a little more time before you sprout
きっともうちょっと待てば
Surely, if we just wait a little longer
雪やこんこん 霰やこんこん
Snow is falling heavily, hail is falling heavily
降っても降っても降り止まぬ
Falling, falling, and not stopping
空気はどんどん 身体はどんどん
The air is getting thicker and thicker, my body is getting colder and colder
冷えるけれど それでも
But still
何回も また何回も
Time and time again
いつかは迎えに来る春の足音を待って
Waiting for the sound of spring that will come to greet us
燦然と光る日々へ繋がりますように
May it lead to days that shine brightly
強い期待だけ抱いて眠ればいい
I can just hold onto a strong hope and sleep
浮かれる犬のような純情な気持ちでいたい
I want to have pure feelings like an excited dog
丸まる猫のような気長さでいたいな
I want to be as patient as a cat curled up in a ball
けれど気がつけば今日も追われ 終わらない冬の中
But before I know it, I'm being chased again today, in this never-ending winter
雪解け 壁掛け時計を眺めながら待つのさ
Waiting as the snow melts, staring at the wall clock
何回も もう何回も
Time and time again
かじかんだ手の先
My numb fingertips
それでも触れるまではまだ
But I'll still keep touching until
何回も また何回も
Time and time again
いつかは迎えに来る春の足音を待って
Waiting for the sound of spring that will come to greet us
燦然と光る君に出会えますように
May I meet you, who shines brightly
期待と願い抱いているよ
I'm holding onto hope and anticipation





Writer(s): 谷口鮪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.