Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Έχω
στραμμένα
πάνω
μου,
τα
φώτα
του
Θεού
Ich
habe
die
Lichter
Gottes
auf
mich
gerichtet
Κι
εγώ
κρύβομαι
πίσω
απ'
το
δάχτυλό
μικρού
παιδιού
Und
ich
verstecke
mich
hinter
dem
Finger
eines
kleinen
Kindes
Σε
έναν
κόσμο
που
τα
μάτια
πάντα
κοιτάν
αλλού
In
einer
Welt,
in
der
die
Augen
immer
woanders
hinschauen
Θεέ
μου
πόσο
θαύμασα
την
μοναξιά
του
τρελού;
Mein
Gott,
wie
sehr
bewunderte
ich
die
Einsamkeit
des
Verrückten?
Σκονισμένο
στην
ντουλάπα
μου
ένα
ράσο
ερημίτη
Verstaubt
in
meinem
Schrank
eine
einsame
Kutte
Και
κάπου
στο
πατάρι
εργαλεία
λουδίτη
Und
irgendwo
auf
dem
Dachboden
Werkzeuge
eines
Ludditen
Σε
έναν
κόσμο
που
συνέχεια
ανεβαίνει
το
νοίκι
In
einer
Welt,
in
der
die
Miete
ständig
steigt
Ποιος
αγόρασε
εισιτήρια
για
την
Αιώνια
Κρήτη
Wer
hat
Tickets
für
das
Ewige
Kreta
gekauft?
Ορκημένοι-πολί,
λύγισαν
πόσοι
Geschworene,
wie
viele
sind
gefallen?
Εικοσπέντε
σερί,
συνεχίζει
η
πτώση
Fünfundzwanzig
in
Folge,
der
Fall
geht
weiter
Ίσως
και
το
πρωί,
να
μην
ξανά
ξημερώσει
Vielleicht
wird
es
morgen
nicht
einmal
mehr
hell
Μα
κάηκε
ο
φοίνικας
μήπως
κι
έτσι
γλιτώσει
Aber
der
Phönix
wurde
verbrannt,
vielleicht
entkommt
er
so
Οι
σκοποί
τους
ύπουλοι,
πως
να
αγιάσουνε
τα
μέσα;
Ihre
Absichten
sind
heimtückisch,
wie
sollen
die
Mittel
geheiligt
werden?
Άκουσες
για
το
πουλί,
που
ελεύθερο
το
δέσαν;
Hast
du
von
dem
Vogel
gehört,
den
sie
frei
gefesselt
haben?
Βρήκανε
τα
κινητά
και
ξεχάσανε
την
πρέζα
Sie
haben
die
Handys
gefunden
und
die
Drogen
vergessen
Πώς
να
σηκώσεις
τον
σταυρό
ανάμεσα
στην
πρέσα;
Wie
soll
man
das
Kreuz
zwischen
den
Drogen
aufheben?
Σε
κάτι
τρύπια
Air
Force
πεπρωμένο
γραπτό
Auf
löchrigen
Air
Force
steht
das
Schicksal
geschrieben
Τον
θάνατό
μου
να
χεις
για
καλό
οιωνό
Meinen
Tod
sollst
du
als
gutes
Omen
nehmen,
meine
Süße
Όσοι
το
θηρίο
είδανε
θα
πιάσουν
την
αργκό
Diejenigen,
die
das
Biest
gesehen
haben,
werden
den
Slang
verstehen
Φέρτε
πίσω
το
χαμόγελο
σε
αυτούς
που
αγαπώ
Bringt
das
Lächeln
zurück
zu
denen,
die
ich
liebe
Θαυμαστός
καινούργιος
κόσμος,
πάλιωσαν
οι
εκκλησίες
μας
Schöne
neue
Welt,
unsere
Kirchen
sind
veraltet
Λές
να
καταφέρουν
κάτι
οι
στιχομυθίες
μας;
Meinst
du,
unsere
Wortgefechte
können
etwas
bewirken?
Ευχόμαστε
όλοι
κάτι
λίγο
πριν
απ'
τις
κηδείες
μας
Wir
wünschen
uns
alle
etwas,
kurz
vor
unseren
Beerdigungen
Ποτέ
να
μην
χωρέσουν
στο
κουτί
οι
ιστορίες
μας
Mögen
unsere
Geschichten
niemals
in
die
Kiste
passen
Διαλυμένα
στους
καφέδες
μας
καλά
χάπια
μπλε,
Aufgelöst
in
unseren
Kaffees
gute
blaue
Pillen,
Μα
στον
μαύρο
τους
καθρέφτη
όλα
μοιάζουνε
σικέ
Aber
in
ihrem
schwarzen
Spiegel
sieht
alles
gefälscht
aus
Να
ανέβεις
την
κατηφόρα
ξες
θα
αφήσει
λεκέ
Du
weißt,
den
Berg
hinaufzusteigen,
wird
einen
Fleck
hinterlassen
Μα
της
αλήθειας
οι
μάρτυρες
δεν
σωπαίνουν
ποτέ
Aber
die
Zeugen
der
Wahrheit
schweigen
niemals
Πήραμε
πολύ
αέρα,
για
αυτό
γίναμε
όλοι
άρρωστοι
Wir
haben
zu
viel
Luft
bekommen,
deshalb
sind
wir
alle
krank
geworden
Και
κρύψαν
το
πηγάδι,
έρχεται
η
Αποκάλυψη
Und
sie
haben
den
Brunnen
versteckt,
die
Apokalypse
kommt
Ιστορία
on
repeat,
άλλη
μια
επανάληψη
Geschichte
wiederholt
sich,
noch
eine
Wiederholung
Σόδομα
και
Γόμορα
πριν
από
μια
Σταύρωση
Sodom
und
Gomorra
vor
einer
Kreuzigung
Στο
90'
και
κάτι,
εδώ
και
αιώνες
In
der
90.
Minute
und
etwas,
seit
Jahrhunderten
Τα
κοκόρια
θα
λαλήσουνε
μόνο
απ'
τις
ορμόνες
Die
Hähne
werden
nur
noch
von
den
Hormonen
krähen
Πνιγήκαμε
γαμώτο
κάπου
μες
στις
εικόνες
Verdammt,
wir
sind
irgendwo
in
den
Bildern
ertrunken
Πως
να
πούμε
όχι
τώρα
στις
ευαίσθητες
οθόνες;
Wie
können
wir
jetzt
Nein
zu
den
empfindlichen
Bildschirmen
sagen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christos Koudroglou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.