KANIS feat. Lòlò (Boukman Eksperyans) - Vèvè Lokal - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KANIS feat. Lòlò (Boukman Eksperyans) - Vèvè Lokal - Remix




Vèvè Lokal - Remix
Vèvè Lokal - Remix
Yo mwen reprezante Ayiti
I represent Haiti
Pye palmis, libète pou pèp nwa
Palm trees, freedom for our black people
M se gran midi pou soulèy
I am the high noon for the sun
M se je lalin pou nwa
I am the eye of the moon for darkness
M se sekrè ki kache nan lwa yo
I am the secret hidden in the laws
Fòs ki kache nan bwa yo
The strength hidden in the woods
Pòt pawòl tout espri ginen
The mouthpiece of all spirits of Guinea
Chak m pale, nap ka tande vwa yo
Every time I speak, you can hear their voices
M se pitit Afrika, e a son beni
I am a child of Africa, and this land is blessed land
M se fèy tretman gwo midi
I am the healing leaves of high noon
M asire a son geri
I make sure the land is healed land
Mwen pote Kat pou sen Jòj
I carry the Four for Saint George
Limyè pou Zeklè
Light for Lightning
Kwa pou sen Pòl
Cross for Saint Paul
Antèn pou sen Klè
Antenna for Saint Clare
Flè pou sen Jozèf
Flowers for Saint Joseph
Èd pou Filomèn
Help for Philomene
pou sen Jak
Pair for Saint James
Pòt pou sen Pyè
Door for Saint Peter
Se vwa pèp sak bliye rout li
It is the voice of the people who have forgotten their path
Rele m lidè a
Call me the leader
M ap plede wete baboukèt nan dyòl
I'm pleading to remove the shackles from the eyes
Ti pèp sa nou te vle bride a
This little people you wanted to oppress
Se vodou a ki montre n sa n ye
It is vodou that shows us who we are
Se ginen an ki montre n sa n ye
It is Guinea that shows us who we are
Se lanmou ki n sa n ye
It is love that makes us see who we are
Se rapsin no no
It is raspin no no
Ayibobo!
Ayibobo!
Sa son bon vèvè lokal
This is a good vèvè lokal
Ayibobo!
Ayibobo!
Sa son bon vèvè lokal
This is a good vèvè lokal
Ayibobo!
Ayibobo!
Gadon bon vèvè lokal
Good vèvè lokal!
Ayibobo!
Ayibobo!
Sa son bon vèvè
This is a good vèvè
w tande raga, Vodou raga
When you hear raga, Vodou raga
Tankou map rap, map pat kata
Like I'm rapping, I'm pat kata
Souke tchatcha, zakata kata tata telema
Shake tchatcha, zakata kata tata telema
Lakay pa m papa kole baka an
My home is not far away
M bezwen tande vwa m
I need to hear my voice
Tande w si m pata prè w
Hear your heart if you see me near you
Madi gra zafè w, Gen granmoun nan kay la
Madi gra your affairs, There are elders in the house
M paka w
I can't be afraid of you
Tout balènn fon ti limen
All deep whales are lit
Nou bouch dandi kimen
We make mouths that bite
Met tanbou rasin pou lokal
Put the root drum for local
M bokal rap santi ginen
I make a rap jar that smells of Guinea
Mwen bay defi m anvi pran yo
I challenge when I see them wanting to take me
Se sèl fanm nan mitan yo
It's only women among them
Se swazo kap fredone rap
It's a bird that sings rap
Ak melodi lèm vle domi pran yo
And with its melody when I want to sleep, I take them
Baw kontè pou pa mande m priz
I give you a story so you don't ask me for a prize
Ou ka tande m pliz
You can hear me more
Bow sekre ki gen nan vodou
Bow the secret that is in vodou
Lèm rele lwa pou pa tonbe kriz
When I call the law so I don't fall into a crisis
E rap mwen bese zam ki brake
And my rap lowers the guns that are broken
Ouvè pòt ki takle
Open the doors that are locked
Pipobeat ap trase vèvè
Pipobeat is drawing vèvè
Wap bezwen rap Niska pou plake
You'll need rap Niska to ground
Men Se vodou a ki montre sa n ye
But it is vodou that shows who we are
Se ginen an ki pou montre sa n ye
It is Guinea that will show who we are
Se lanmou ki n sa n ye
It is love that makes us see who we are
Saw ye
What you are
Men sa w ye menm
But that is who you are
Ayibobo!
Ayibobo!
Sa son bon vèvè lokal
This is a good vèvè lokal
Ayibobo!
Ayibobo!
Sa son bon vèvè lokal
This is a good vèvè lokal
Ayibobo!
Ayibobo!
Gadon bon vèvè lokal
Good vèvè lokal!
Ayibobo!
Ayibobo!
Sa son bon vèvè
This is a good vèvè
M se mistè
I am a mystery
M se lespri
I am a spirit
Men enèji
But energy
M se Kongo
I am Kongo
M se sentif
I am sentif
Mwen Tayino
I am Tayino
Mezanmi
My friend
Mwen paka bliye tèt mwen no
I can't forget myself no
Mwen paka bliye tèt mwen
I can't forget myself
Mwen paka bliye tèt mwen
I can't forget myself
Eske w tande
Do you hear
Eske w tande
Do you hear
Eske tande
Do you hear
Ou tande
You hear





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jean Philippe Brierre, Niska Garoute, Theodore Beaubrun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.