Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
she's
going
out
control
Ich
glaube,
sie
verliert
die
Kontrolle
I
ain't
got
time
for
that
Dafür
habe
ich
keine
Zeit
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
I'm
out
here
trying
to
grow
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche
zu
wachsen
You
just
can't
hold
me
back
Du
kannst
mich
einfach
nicht
zurückhalten
That's
news
to
you,
well
imagine
that
Das
ist
neu
für
dich,
na
stell
dir
das
vor
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
I'm
trying
to
find
a
way
to
get
through
to
you
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
um
zu
dir
durchzudringen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
I'm
trying
to
find
a
way
to
get
through
to
you
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
um
zu
dir
durchzudringen
I
got
some
bad
jawns
in
the
the
Raddison
pouring
juice
with
the
Florida
orange
Ich
habe
ein
paar
heiße
Mädels
im
Raddison,
die
Saft
mit
Florida-Orangen
einschenken
Driving
kinda
fast
see
me
swerving
down
the
101
I'm
trying
to
get
my
Jeff
Gordon
on
Bossa
Nova
Fahre
etwas
schnell,
siehst
mich
auf
der
101
hin
und
her
fahren,
ich
versuche,
meinen
Jeff
Gordon
zu
machen,
Bossa
Nova
Order
Tornedor
liquor
store
with
my
Jordan's
on
Bestelle
Tornedor,
bin
im
Spirituosenladen
mit
meinen
Jordans
And
we
don't
stop
Und
wir
hören
nicht
auf
Till
the
break
of
dawn
the
party
still
going
four
in
the
morn
Bis
zum
Morgengrauen,
die
Party
geht
immer
noch
um
vier
Uhr
morgens
That
bitch
was
bad
when
she
came
in
Das
Miststück
war
heiß,
als
sie
reinkam
She
worked
for
her
education
Sie
hat
für
ihre
Ausbildung
gearbeitet
I
can't
take
her
invitation
Ich
kann
ihre
Einladung
nicht
annehmen
Cuz
everybody
love
that
bitch
Weil
jeder
dieses
Miststück
liebt
She's
like
Raymond
Sie
ist
wie
Raymond
Don't
tell
me
your
occupation
Sag
mir
nicht,
was
du
beruflich
machst
I
work
in
human
relations
Ich
arbeite
im
Personalwesen
That
means
I
fill
positions
Das
heißt,
ich
besetze
Stellen
We're
not
hiring
but
I
take
applications
Wir
stellen
nicht
ein,
aber
ich
nehme
Bewerbungen
entgegen
I
think
she's
going
out
control
Ich
glaube,
sie
verliert
die
Kontrolle
I
ain't
got
time
for
that
Dafür
habe
ich
keine
Zeit
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
I'm
out
here
trying
to
grow
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche
zu
wachsen
You
just
can't
hold
me
back
Du
kannst
mich
einfach
nicht
zurückhalten
That's
news
to
you,
well
imagine
that
Das
ist
neu
für
dich,
na
stell
dir
das
vor
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
I'm
trying
to
find
a
way
to
get
through
to
you
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
um
zu
dir
durchzudringen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
I'm
trying
to
find
a
way
to
get
through
to
you
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
um
zu
dir
durchzudringen
I
met
a
thang
yesterday
say
she
stay
in
LA
but
Savannah
is
her
Georgia
home
Ich
habe
gestern
eine
Süße
getroffen,
sie
sagt,
sie
wohnt
in
LA,
aber
Savannah
ist
ihr
Zuhause
in
Georgia
She
a
grown
woman
that's
beautiful
special
and
strong
like
a
song
from
Raheem
DeVaughn
Sie
ist
eine
erwachsene
Frau,
die
wunderschön,
besonders
und
stark
ist,
wie
ein
Song
von
Raheem
DeVaughn
And
Oh
My
Gosh
Und
Oh
Mein
Gott
She
tender
on
the
inside,
no
fork
eating
the
filet
mignon
Sie
ist
zart
im
Inneren,
keine
Gabel,
die
das
Filet
Mignon
isst
Said
Oh
My
God
Sagte
Oh
Mein
Gott
She
loves
the
way
I
work
it,
work
it
Sie
liebt
die
Art,
wie
ich
es
mache,
wie
ich
es
mache
The
girl
can't
leave
me
alone
Das
Mädchen
kann
mich
nicht
in
Ruhe
lassen
We're
not
compatible
Wir
passen
nicht
zusammen
Let's
keep
it
casual
Lass
es
uns
locker
angehen
I'm
bout
that
vaginal
- girl
Ich
steh
auf
Vaginales
- Mädchen
So
why
you
gotta
be
so
anal
Also
warum
musst
du
so
anal
sein
I'm
all
up
at
the
bar
buying
shots
of
Jamo
Ich
bin
an
der
Bar
und
kaufe
Shots
von
Jamo
And
she
up
in
the
bathroom
filling
her
nasal
Und
sie
ist
im
Badezimmer
und
füllt
ihre
Nase
When
it
comes
to
long
term
relations
Wenn
es
um
langfristige
Beziehungen
geht
She
ain't
know
Sie
weiß
es
nicht
I
never
put
locks
on
no
ones
bagel
Ich
lege
niemals
Schlösser
an
jemandes
Bagel
I
think
she's
going
out
control
Ich
glaube,
sie
verliert
die
Kontrolle
I
ain't
got
time
for
that
Dafür
habe
ich
keine
Zeit
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
I'm
out
here
trying
to
grow
Ich
bin
hier
draußen
und
versuche
zu
wachsen
You
just
can't
hold
me
back
Du
kannst
mich
einfach
nicht
zurückhalten
That's
news
to
you,
well
imagine
that
Das
ist
neu
für
dich,
na
stell
dir
das
vor
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
I'm
trying
to
find
a
way
to
get
through
to
you
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
um
zu
dir
durchzudringen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
You
need
to
get
off
my
back
Du
musst
mir
aus
dem
Weg
gehen
I'm
trying
to
find
a
way
to
get
through
to
you
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
um
zu
dir
durchzudringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice White, Unknown Writer
Album
The Game
date de sortie
08-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.