Paroles et traduction KARD feat. 제이셉 & 전소민 - Here we now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
햇살이
예쁘게
물든
빨간
지붕
집
아래
Beneath
the
red-roofed
house
bathed
in
warm
sunlight
슬며시
내게
물든
네가
이
공간에
가득해
You
gently
fill
this
space,
seeping
into
me
어떻게
이리
댔을까
새삼
떠올려
보면
신기해
It's
amazing
how
we
got
here,
when
I
think
back
설레던
그
순간이
당연해져
Those
exciting
moments
now
feel
natural
요
앞에
나가서
걸을까
얘기할까
Should
we
go
for
a
walk,
have
a
talk?
너
좋아하는
노래
들을까
Should
we
listen
to
your
favorite
song?
낡은
기타
서툰
피아노
연주도
좋은
걸
Even
clumsy
piano
tunes
and
an
old
guitar
sound
good
저녁엔
널
위한
요리
망쳐도
괜찮아
It's
okay
if
I
mess
up
dinner
for
you
tonight
평범한
하루에도
반짝이는
우리
Even
ordinary
days
sparkle
with
us
스물
네시간을
너에게
Twenty-four
hours,
I'll
focus
on
you
집중할래
딴
건
I
don't
care
I
don't
care
about
anything
else
Uh
처음과
끝엔
Uh,
from
beginning
to
end
매일
네가
있어
나의
하루엔
You're
in
every
single
day
of
mine
날
바라보는
그
눈빛이나
The
way
you
look
at
me
너의
민낮은
정말로
빛이
나
Your
bare
face
truly
shines
달콤해
눈엔
꿀
떨어져
It's
sweet,
honey
drips
from
my
eyes
난
네
옆에서
절대
안
떨어져
I'll
never
leave
your
side
이제는
집에
안
데려다줘도
돼
You
don't
have
to
walk
me
home
anymore
무슨
이리
있든지
항상
난
네
옆에
있을게
No
matter
where
we
are,
I'll
always
be
by
your
side
한가로운
낮
소파
위
팔베개
A
leisurely
afternoon,
resting
my
head
on
your
arm
on
the
sofa
하고
얘기하고파
너와
나에
대해
I
want
to
talk
about
you
and
me
내
전부고
천국인
너와
함께
With
you,
who
are
my
everything
and
my
heaven
요
앞에
나가서
걸을까
얘기할까
Should
we
go
for
a
walk,
have
a
talk?
너
좋아하는
노래
들을까
Should
we
listen
to
your
favorite
song?
오래된
책
봤던
Reading
old
books,
영화를
또
봐도
좋은
걸
watching
movies
we've
seen
before
is
also
good
잠들기는
아쉽잖아
맥주
한잔
할까
It's
too
early
to
sleep,
shall
we
have
a
beer?
평범한
하루에도
반짝이는
우리
Even
ordinary
days
sparkle
with
us
지친
얼굴
뒤에
가려진
네
마음
The
worries
hidden
behind
your
tired
face
아주
사수한
걱정부터
From
the
smallest
concerns
기분이
흐릿한
날까지
to
the
days
when
you
feel
down
너가
웃게
될
그
때까지
Until
you
smile
again
내가
함께
나눌게
I'll
share
it
all
with
you
두
손을
꼭
잡고
잠들고
눈을
뜨고
Holding
hands
tightly,
falling
asleep
and
waking
up
네
품에
안겨
감싸
안고
Embracing
and
being
embraced
in
your
arms
매
순간이
꼭
두근대지
않아도
괜찮아
It's
okay
if
every
moment
isn't
thrilling
가끔
한가한
주말에
익숙한
네
곁에
On
lazy
weekends,
next
to
the
familiar
you
온몸을
맡긴
채로
편히
쉴
수
있잖아
I
can
rest
comfortably,
entrusting
my
whole
self
그런
사람이
내게
너라서
참
좋아
I'm
so
glad
that
person
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.