Paroles et traduction KARMA xx - For the Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
for
the
better
Это
к
лучшему
I
cannot
fight
for
the
weak
(Nah)
Я
не
могу
бороться
за
слабых
(Нет)
I
need
a
girl
that
gon'
speak
Мне
нужна
девушка,
которая
может
говорить
Talk
to
her
once
in
a
week
(What?)
Говорю
с
ней
раз
в
неделю
(Что?)
She
know
I
don't
really
sleep
Она
знает,
что
я
толком
не
сплю
I'm
up
overthinking
'bout
sh*t
(Sh*t)
Я
не
сплю,
думая
о
всякой
фигне
(Фигне)
This
can't
be
the
life
that
I
live
Это
не
та
жизнь,
которой
я
хочу
жить
I
needa
focus
on
me
Мне
нужно
сосредоточиться
на
себе
So
parting
is
all
that
I
see
Поэтому
расставание
- это
всё,
что
я
вижу
It's
for
the
better
Это
к
лучшему
Yeah,
it's
for
the
better
(It's
for
the
what?)
Да,
это
к
лучшему
(К
чему?)
It's
for
the
better
Это
к
лучшему
I
swear,
it's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Клянусь,
это
к
лучшему
(К
лучшему)
I
cannot
fight
for
the
weak
Я
не
могу
бороться
за
слабых
I
need
a
girl
that
gon'
speak
Мне
нужна
девушка,
которая
может
говорить
Talk
to
her
once
in
a
week
(What?)
Говорю
с
ней
раз
в
неделю
(Что?)
She
know
I
don't
really
sleep
(Yeah)
Она
знает,
что
я
толком
не
сплю
(Ага)
I'm
up
overthinking
'bout
sh*t
Я
не
сплю,
думая
о
всякой
фигне
This
can't
be
the
life
that
I
live
(Oh
no)
Это
не
та
жизнь,
которой
я
хочу
жить
(О
нет)
I
needa
focus
on
me
Мне
нужно
сосредоточиться
на
себе
So
parting
is
all
that
I
see
Поэтому
расставание
- это
всё,
что
я
вижу
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Это
к
лучшему
(К
лучшему)
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Это
к
лучшему
(К
лучшему)
I
swear,
it's
for
the
better
(It's
for
the
what?)
Клянусь,
это
к
лучшему
(К
чему?)
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Это
к
лучшему
(К
лучшему)
See
when
I
love
it's
too
deep
(Deep)
Видишь
ли,
когда
я
люблю,
то
слишком
глубоко
(Глубоко)
I
wear
my
heart
up
on
my
sleeve
(Yeah)
Я
ношу
свое
сердце
нараспашку
(Да)
Sh*t
got
me
feeling
too
weak
(Weak)
Эта
фигня
заставляет
меня
чувствовать
себя
слишком
слабым
(Слабым)
That's
that
sh*t
that
I
really
don't
need
(No)
Вот
это
мне
точно
не
нужно
(Нет)
My
mental
already
be
f*cked
Моя
психика
и
так
покалечена
I
need
a
girl
I
can
trust
(Trust)
Мне
нужна
девушка,
которой
я
могу
доверять
(Доверять)
Sometimes
I
be
out
for
the
lust
(Sh*t)
Иногда
мной
движет
похоть
(Черт)
But
I'm
willing
to
give
that
sh*t
up
(Yeah)
Но
я
готов
отказаться
от
этого
(Ага)
The
moment
I
saw
you
(Saw
you)
В
тот
момент,
как
я
увидел
тебя
(Увидел
тебя)
I
knew
that
I
would
give
anything
Я
знал,
что
отдам
всё
She
said
that
she'd
be
my
cure
like
she
medicine
Ты
сказала,
что
станешь
моим
лекарством,
словно
медицина
Looking
at
her
gives
a
rush
like
adrenaline
Взгляд
на
тебя
вызывает
прилив
адреналина
Swear
she
could
hold
me
down,
when
I
need
settling
(Yeah)
Клянусь,
ты
могла
бы
поддержать
меня,
когда
мне
нужно
успокоиться
(Да)
We'll
work
out
the
distance
Мы
справимся
с
расстоянием
Trust
me
girl,
I'll
go
the
distance
Поверь
мне,
я
готов
на
всё
ради
тебя
To
see
you,
I'm
planning
out
missions
Чтобы
увидеть
тебя,
я
планирую
целые
операции
I
just
need
you
to
make
a
decision
(Yeah)
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
приняла
решение
(Да)
Whether
you
want
me
or
not
(Or
what)
Хочешь
ты
быть
со
мной
или
нет
(Или
нет)
I
can't
be
talking
non
stop
Я
не
могу
говорить
без
умолку
While
you
not
here
responding,
like
what?
(Like
what?)
Пока
ты
не
отвечаешь,
как
же
так?
(Как
же
так?)
I
just
feel
like
I
talk
to
myself
(Myself)
Такое
чувство,
что
я
говорю
сам
с
собой
(Сам
с
собой)
And
I
know
that
you
bad
with
your
phone
(Damn)
И
я
знаю,
что
ты
не
любишь
свой
телефон
(Черт)
But
I
need
you
when
I
feel
alone
Но
ты
нужна
мне,
когда
я
чувствую
себя
одиноким
And
it's
early
to
call
my
home
И
еще
слишком
рано
звонить
мне
домой
But
with
you
is
just
where
I
belong
Но
только
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
как
дома
I
cannot
fight
for
the
weak
(Nah)
Я
не
могу
бороться
за
слабых
(Нет)
I
need
a
girl
that
gon'
speak
Мне
нужна
девушка,
которая
может
говорить
Talk
to
her
once
in
a
week
(What?)
Говорю
с
ней
раз
в
неделю
(Что?)
She
know
I
don't
really
sleep
Она
знает,
что
я
толком
не
сплю
I'm
up
overthinking
'bout
sh*t
(Sh*t)
Я
не
сплю,
думая
о
всякой
фигне
(Фигне)
This
can't
be
the
life
that
I
live
Это
не
та
жизнь,
которой
я
хочу
жить
I
needa
focus
on
me
Мне
нужно
сосредоточиться
на
себе
So
parting
is
all
that
I
see
Поэтому
расставание
- это
всё,
что
я
вижу
It's
for
the
better
Это
к
лучшему
Yeah,
it's
for
the
better
(It's
for
the
what?)
Да,
это
к
лучшему
(К
чему?)
It's
for
the
better
Это
к
лучшему
I
swear,
it's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Клянусь,
это
к
лучшему
(К
лучшему)
I
cannot
fight
for
the
weak
Я
не
могу
бороться
за
слабых
I
need
a
girl
that
gon'
speak
Мне
нужна
девушка,
которая
может
говорить
Talk
to
her
once
in
a
week
(What?)
Говорю
с
ней
раз
в
неделю
(Что?)
She
know
I
don't
really
sleep
(Yeah)
Она
знает,
что
я
толком
не
сплю
(Ага)
I'm
up
overthinking
'bout
sh*t
Я
не
сплю,
думая
о
всякой
фигне
This
can't
be
the
life
that
I
live
(Oh
no)
Это
не
та
жизнь,
которой
я
хочу
жить
(О
нет)
I
needa
focus
on
me
Мне
нужно
сосредоточиться
на
себе
So
parting
is
all
that
I
see
Поэтому
расставание
- это
всё,
что
я
вижу
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Это
к
лучшему
(К
лучшему)
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Это
к
лучшему
(К
лучшему)
I
swear,
it's
for
the
better
(It's
for
the
what?)
Клянусь,
это
к
лучшему
(К
чему?)
It's
for
the
better
(It's
for
the
better)
Это
к
лучшему
(К
лучшему)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keanu Metelerkamp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.