Paroles et traduction KAROL G - AMARGURA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Si
te
dicen
que
yo
me
estoy
curando
es
la
verdad)
(If
they
tell
you
that
I'm
healing,
it's
true)
Ayer
te
vi,
aparentemente
estabas
contento,
estabas
Yesterday
I
saw
you,
you
seemed
happy,
you
were
Feliz
besándola
a
ella,
así
como
antes
me
besaba'
a
mí
Happy
kissing
her,
just
like
you
used
to
kiss
me
En
parte
me
alegra
que
uno
de
los
dos
no
esté
llorando,
In
a
way,
I'm
glad
one
of
us
isn't
crying,
Ojalá
me
piense
de
vez
en
cuando
I
hope
you
think
about
me
sometimes
Y
aunque
yo
hago
como
si
na',
baby,
qué
amargura
And
even
though
I
act
like
nothing,
baby,
what
bitterness
Me
da
saber
que
ahora
tú
estás
vacilando
con
It
gives
me
to
know
that
now
you're
messing
around
with
Otra,
por
fuera
me
río,
pero
por
adentro
estoy
rota
Another,
I
laugh
on
the
outside,
but
inside
I'm
broken
Y
aunque
yo
hago
como
si
nada,
(papi)
baby
And
even
though
I
act
like
nothing,
(daddy)
baby
Qué
amargura
me
da
saber
que
ahora
tú
estás
What
bitterness
it
gives
me
to
know
that
now
you're
Vacilando
con
otra,
por
fuera
me
río,
pero
por
Messing
around
with
another,
I
laugh
on
the
outside,
but
Adentro
estoy
rota
Inside
I'm
broken
Primero,
quiero
decirte
que
no
hay
un
segundo
que
First,
I
want
to
tell
you
that
there
isn't
a
second
that
Piense
que
esto
lo
dañó
un
tercero,
sin
ti
se
siente
I
think
this
was
damaged
by
a
third
party,
without
you
it
feels
Vacío
el
cuarto,
insisto,
polvo
llega
vamos
hasta
el
quinto.
Empty
the
room,
I
insist,
dust
comes
we
go
all
the
way
to
the
fifth.
Te
extraño
tanto,
sin
ti
es
distinto,
me
duele
ver
cómo
me
I
miss
you
so
much,
it's
different
without
you,
it
hurts
to
see
how
you
Deja'
en
visto,
a
veces
pienso
que
me
extraña
un
poquito,
Leave
me
on
read,
sometimes
I
think
you
miss
me
a
little,
Yo
misma
los
pajarito'
me
pinto.
I
paint
the
birds
myself.
(Ey)
qué
mal
que
ya
no
estés
aquí,
estaría
(Ey)
how
bad
it
is
that
you're
not
here
anymore,
I'd
be
Tomándomelos
contigo
y
no
por
ti
(por
tí)
Taking
them
with
you
and
not
because
of
you
(because
of
you)
Un
coleccionista
me
volví,
guardando
toda'
las
fotos,
I
became
a
collector,
saving
all
the
photos,
Me
volví
más
devota
y
ni
así
I
became
more
devout
and
even
so
Y
aunque
yo
hago
como
si
na',
baby,
qué
amargura
And
even
though
I
act
like
nothing,
baby,
what
bitterness
Me
da
saber
que
ahora
tú
estás
vacilando
con
otra,
It
gives
me
to
know
that
now
you're
messing
around
with
another,
Por
fuera
me
río,
pero
por
adentro
estoy
rota
I
laugh
on
the
outside,
but
inside
I'm
broken
Y
aunque
yo
hago
como
si
na',
(papi)
baby,
qué
And
even
though
I
act
like
nothing,
(daddy)
baby,
what
Amargura
me
da
saber
que
ahora
tú
Bitterness
it
gives
me
to
know
that
now
you
Estás
vacilando
con
otra,
por
fuera
me
río,
Are
messing
around
with
another,
I
laugh
on
the
outside,
Pero
por
adentro
estoy
rota
But
inside
I'm
broken
(Risas
- eey
esta
canción
que
no
me
la
pongan
Borracha
hijueeputaa)
(Laughter
- eey
this
song
that
they
don't
put
on
me
Drunk
bitch)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Alonso Catalino Curet, Daniel Echavarria Oviedo, Carolina Giraldo Navarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.