KAROL G - CAROLINA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KAROL G - CAROLINA




CAROLINA
CAROLINA
Cariño mío, quédate aquí, no te vayas
My love, stay here, don't leave
La calle peligrosa, ¿por qué no pasamo' el domingo en la cama?
The street is dangerous, why don't we spend Sunday in bed?
Desayunito nutritivo, si yo soy el aperitivo
Nutritious breakfast, if I am the appetizer
Un vino tinto y algo pa prender, que ese plancito no falla
A red wine and something to light, that plan never fails
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Today I woke up wanting to eat you with kisses
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
And to repeat what happened last night, I confess
Ya que tu cama está vacía, bebé, pues quédate en la mía
I know your bed is empty, baby, so stay in mine
Que la verdad no tengo problema con eso
Because honestly, I don't have a problem with that
La cama está que arde
The bed is burning hot
A calentarme así, beibi, no te mandé
To warm me up like this, baby, I didn't send you
Con emoji de cora' en mi celu te guardé
I saved you with a heart emoji on my phone
Me sobra la tanguita, so no te tardes
I don't need my panties, so don't be late
Ay, Dios mío, ay, ave María
Oh my God, oh, Holy Mary
está' para quemar calorías
You're here to burn calories
Hoy es el día que voy a cumplir tu fantasía
Today is the day I'm going to fulfill your fantasy
No te vas a olvidar de Carolina
You won't forget Carolina
Tu gatita oficial, la que no es sólo pa janguear
Your official kitty, the one who's not just for partying
Perdona si me pongo emocional y me alcanzo a ilusionar
Forgive me if I get emotional and get carried away with my illusions
Esto se nos volvió personal
This has become personal
Imposible que con todas sea así de especial
It's impossible that with everyone, it's as special as it is with you
Me sofocan esos besitos que nos une la boca
I'm suffocated by those kisses that unite our mouths
Puso una canción para subirme la nota
You put on a song to raise my grade
No si es por la mimosa que estoy cariñosa
I don't know if it's because of the mimosa, but I'm affectionate
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Today I woke up wanting to eat you with kisses
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
And to repeat what happened last night, I confess
Ya que tu cama está vacía, bebé, pues quédate en la mía
I know your bed is empty, baby, so stay in mine
Que la verdad no tengo problema con eso
Because honestly, I don't have a problem with that
Hoy me levanté con ganas de comerte a besos
Today I woke up wanting to eat you with kisses
Y de repetir lo de anoche, te lo confieso
And to repeat what happened last night, I confess
Ya que tu cama está vacía, bebé, pues quédate en la mía
I know your bed is empty, baby, so stay in mine
Que la verdad no tengo problema con eso
Because honestly, I don't have a problem with that
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums





Writer(s): Miguel Bose Dominguin, Carolina Giraldo, Daniel Echavarria Oviedo, Kevyn Cruz Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.