KAROL G - GUCCI LOS PAÑOS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KAROL G - GUCCI LOS PAÑOS




GUCCI LOS PAÑOS
GUCCI LOS PAÑOS
Me decidí a empezar de cero y a ahogar por fin las penas que me tenías cargando
I decided to start over and finally drown the sorrows you had me carrying
Me tomé 200 copas, y las lágrimas bajando
I drank 200 glasses, and the tears were falling
Ya comprendí que el amor se da y no se anda rogando
I finally understood that love is given, not begged for
Después de perderme to's dicen que eres el pendejo del año
After losing me, everyone says you're the biggest idiot of the year
Me salió caro llorar porque decían Gucci los paños
It cost me dearly to cry because they said "Gucci, the cloths"
Cuando borré to' lo' video' de lo que hicimo' en el baño
When I deleted all the videos of what we did in the bathroom
¿Pa qué revivir lo que un día fue, si ya no te extraño?
Why relive what was once, if I don't miss you anymore?
Vete y no me hagas más daño
Go away and don't hurt me anymore
No por qué putas me pides que vuelva
I don't know why the hell you're asking me to come back
Si fuiste el que mandó esto pa la mierda
If you were the one who sent this to hell
Sabes que esto está mal, pero te sientes bien
You know this is wrong, but you feel good
¿Qué te hace pensar que estoy cuando quieras?
What makes you think I'm here whenever you want?
No por qué putas me pides que vuelva
I don't know why the hell you're asking me to come back
Si fuiste el que mandó esto pa la mierda
If you were the one who sent this to hell
Sabes que esto está mal, pero te sientes bien
You know this is wrong, but you feel good
Y eso de rogar lo haces con cualquiera
And you beg like that to anyone
Pero yo no soy cualquiera
But I'm not just anyone
Te fuiste y ya yo te olvidé, eso e' lo que hoy te mata
You left and I already forgot you, that's what kills you today
Que así como te quise ayer, hoy ya no eres una persona grata
Just like I loved you yesterday, today you're not a welcome person anymore
El karma las cobró por y de esa mierda nadie te rescata
Karma collected it for me and no one will rescue you from that shit
Las noches que por ti sufrí no me las paga ni toda tu plata
The nights I suffered for you, not even all your money will pay for them
Así de repente, vuelves a llamarme
Suddenly, you call me again
Que ya fue suficiente y que por cambiaste
That it was enough and you changed for me
Prefiero que me extrañes a tener que joderme
I'd rather you miss me than have to screw myself over
Pensando que con otra siempre estás
Thinking you're always with another
No por qué putas me pides que vuelva
I don't know why the hell you're asking me to come back
Si fuiste el que mandó esto pa la mierda
If you were the one who sent this to hell
Sabes que esto está mal, pero te sientes bien
You know this is wrong, but you feel good
¿Qué te hace pensar que estoy cuando quieras?
What makes you think I'm here whenever you want?
No por qué putas me pides que vuelva
I don't know why the hell you're asking me to come back
Si fuiste el que mandó esto pa la mierda
If you were the one who sent this to hell
Sabes que esto está mal, pero te sientes bien
You know this is wrong, but you feel good
Y eso de rogar lo haces con cualquiera
And you beg like that to anyone
Pero yo no soy cualquiera
But I'm not just anyone





Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Alvaro Diaz, Salomon Villada Hoyos, Johan Esteban Espinosa Cuervo, Andres David Restrepo Echavarria, Carolina Giraldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.