Paroles et traduction KAROL G - BICHOTAG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
my
God!
This
is
so
amazin'!
О,
боже!
Это
так
потрясающе!
I
am
super
happy,
wow!
Я
очень
счастлива,
вау!
Me
pidió
que
me
soltara
Он
попросил
меня
раскрепоститься
Bichota
G,
por
los
aires
en
el
G
Бичота
G,
парит
в
небесах
на
G
El
culo
es
AMG
y
de
fábrica
el
piquete
Попка
как
AMG,
и
от
природы
аппетитная
Va
llegando
el
billete
Деньги
приходят
No
me
fijo
cuánto
e'
Я
не
считаю
сколько
Ni
sé
cuanto
me
gasté
И
не
знаю,
сколько
потратила
Solo
sé
que
coroné
Знаю
только,
что
добилась
своего
En
París
como
el
PSG
В
Париже,
как
PSG
Los
diamantes
de
lejos
se
ven
Бриллианты
видны
издалека
Callaíta
pa
que
to
se
dé
Молчу,
чтобы
всё
получилось
To
se
dé,
to
se
dé
Всё
получится,
всё
получится
Números
sumo
como
sellos
en
el
pasaporte
Суммирую
цифры,
как
печати
в
паспорте
Cada
canción
que
tiro
es
un
éxito
que
rompe
Каждая
моя
песня
- хит,
который
взрывает
El
noviecito
tuyo
ayer
se
me
puso
a
la
orden
Твой
паренёк
вчера
был
у
моих
ног
Me
dijo
que
toy
rica,
que
no
hay
compe
Сказал,
что
я
шикарна,
что
мне
нет
равных
Por
el
305
vacilando
en
el
Ferrari
По
305-му
рассекаю
на
Ferrari
Nos
bajamo
en
Liv
y
activamo
el
party
Зажигаем
вечеринку
в
Liv
Estamo
legale,
no
apaguen
la
mari,
no
Мы
легальны,
не
тушите
травку,
нет
Estamo
legale,
no
apaguen
la
mari
Мы
легальны,
не
тушите
травку
Bichota
G,
por
los
aires
en
el
G
Бичота
G,
парит
в
небесах
на
G
El
culo
es
AMG
y
de
fábrica
el
piquete
Попка
как
AMG,
и
от
природы
аппетитная
Va
llegando
el
billete
Деньги
приходят
No
me
fijo
cuánto
e'
Я
не
считаю
сколько
Ni
sé
cuanto
me
gasté
И
не
знаю,
сколько
потратила
Solo
sé
que
coroné
Знаю
только,
что
добилась
своего
En
París
como
el
PSG
В
Париже,
как
PSG
Los
diamantes
de
lejos
se
ven
Бриллианты
видны
издалека
Callaíta
pa
que
to
se
dé
Молчу,
чтобы
всё
получилось
To
se
dé,
to
se
dé
Всё
получится,
всё
получится
Sabe
que
soy
la
para
Он
знает,
что
я
та
самая
El
labiecito
me
lo
jala
Он
кусает
мою
губку
Me
dice
que
no
lo
mire
así
Говорит,
чтобы
я
не
смотрела
на
него
так
Que
eso
se
le
dispara
Что
у
него
от
этого
сносит
крышу
Me
pidió
que
me
soltara
Он
попросил
меня
раскрепоститься
Que
el
panti
me
lo
quitara
Чтобы
я
сняла
трусики
Que
el
panti
me
lo
quitara
Чтобы
я
сняла
трусики
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Ramirez, Carolina Giraldo, Nicholas Jana Galleguillos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.