Paroles et traduction KAROL G feat. Anuel AA - Follow
Pasa'
como
que
no
me
ha'
visto
(No)
Проходит'
как
будто
он
не
видел
меня'
(нет)
Yo
me
hago
el
loco,
yo
no
insisto
(Eh)
Я
притворяюсь
сумасшедшим,
я
не
настаиваю
(да)
Pero
te
como
cuando
necesito
Но
я
ем
тебя,
когда
мне
нужно.
Tú
sabe'
que
tengo
el
truquito
(El
truquito)
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
хитрость
(хитрость)
Da
risa
cómo
disimulas
(Uah)
Дает
смех,
как
ты
маскируешься
(грн.)
Porque
ya
te
vi
desnuda
Потому
что
я
уже
видел
тебя
голой.
Un
secreto
entre
secreto
con
Dios
(Con
Dio')
Тайна
между
тайной
с
Богом
(с
Дио')
Y
nadie
se
imagina
todo
lo
que
sé
yo,
yeh
И
никто
не
представляет
все,
что
я
знаю,
да.
No
sé
de
dónde
saliste,
pero
tú
ere'
un
descaro
Я
не
знаю,
откуда
ты
взялся,
но
ты
дерзкий.
Y
to'
lo
que
tú
te
pone'
e'
caro
(E'
caro)
И
to
'то,
что
ты
ставишь'
e
'дорого
(E'
дорого)
Y
nunca
salgo
de
tu
Instagram,
pero
tú
no
me
da'
follow
(No,
no)
И
я
никогда
не
покидаю
твой
Instagram,
но
ты
не
даешь
мне
следовать
(Нет,
нет)
No
sé
de
dónde
saliste,
pero
tú
ere'
un
descaro
Я
не
знаю,
откуда
ты
взялся,
но
ты
дерзкий.
Y
to'
lo
que
tú
te
pones
es
caro
(Es
caro,
caro)
И
то,
что
ты
носишь,
дорого
(это
дорого,
дорого)
Pero
tú
sigue'
mil
mujere',
por
eso
no
te
doy
follow
Но
ты
продолжай
'тысячу
женщин'
, поэтому
я
не
даю
тебе
follow
Me
paso
viendo
to'a
las
fotos
de
tu
Insta
Я
провожу
время,
наблюдая
за
фотографиями
твоего
Insta.
Te
quiero
solo
para
mí
(Para
mí),
soy
egoísta
(Eh)
Я
люблю
тебя
только
для
себя
(для
себя),
я
эгоистичен
(да)
Y
no
creo
en
abstinencia,
yo
no
soy
evangelista
(No,
no)
И
я
не
верю
в
воздержание,
я
не
евангелист
(нет,
нет)
Por
eso
te
parto
como
parto
esta
pista
(Uy)
Вот
почему
я
рождаю
тебя,
как
я
рождаю
эту
дорожку
(Упс)
Atrévete-te-te,
como
Calle
13
(13)
Dare-те-те,
как
улица
13
(13)
Yo
sé
que
se
te
humedece
(Eh-eh)
Я
знаю,
что
это
становится
влажным
(э-э-э)
Tú
solo
envía
el
location
Вы
просто
отправьте
location
Que
yo
te
caigo
y
te
doy
penetration,
yeh
Что
я
падаю
на
тебя
и
даю
тебе
penetration,
yeh
Siempre
estoy
en
tus
stories,
me
sé
to'
tu
repertory
(Repertory)
Я
всегда
в
твоих
историях,
я
знаю
себя
to
' tuo
repertory
(Repertory)
Suelta
como
gabete,
como
Glory
Отпусти,
как
габете,
как
славе.
Y
fumamo'
marihuana
(Marihuana)
И
фумамо
' марихуана
(марихуана)
Pa'l
carajo
la
mente
sana,
baby
(Baby)
Pa'l
ебать
здоровый
ум,
baby
(Baby)
No
sé
de
dónde
saliste,
pero
tú
ere'
un
descaro
Я
не
знаю,
откуда
ты
взялся,
но
ты
дерзкий.
Y
to'
lo
que
tú
te
pone'
e'
caro
(E'
caro)
И
to
'то,
что
ты
ставишь'
e
'дорого
(E'
дорого)
Y
nunca
salgo
de
tu
Instagram,
pero
tú
no
me
da'
follow
(No,
no)
И
я
никогда
не
покидаю
твой
Instagram,
но
ты
не
даешь
мне
следовать
(Нет,
нет)
No
sé
de
dónde
saliste,
pero
tú
ere'
un
descaro
Я
не
знаю,
откуда
ты
взялся,
но
ты
дерзкий.
Y
to'
lo
que
tú
te
pones
es
caro
(Es
caro,
caro)
И
то,
что
ты
носишь,
дорого
(это
дорого,
дорого)
Pero
tú
sigue'
mil
mujere'
(Ey),
por
eso
no
te
doy
follow
Но
ты
продолжай
' тысяча
женщин
'(Ey),
поэтому
я
не
даю
тебе
follow
To'
el
día
sale
en
mi
Explorer
(Explorer)
To
' день
выходит
в
моем
Проводнике
(проводник)
Que
tengo
novio
son
rumore'
(Son
rumore')
Что
у
меня
есть
парень,
они
rumore
'(они
rumore')
Papi,
perreando
hasta
abajo
tengo
honore'
(Ah)
Папа,
perreando
вниз
у
меня
есть
honore
'(Ах)
Mi
cuerpo
bien
cabrón,
que
ya
yo
soy
liga
'e
mayore'
(Mayore')
Мое
тело
хорошо,
что
я
уже
Лига
'e
mayore
' (Mayore')
Posteo
foto'
y
siempre
le
da'
like
(Le
da'
like)
Я
публикую
фото
'и
всегда
дает
вам'
like
(дает
вам
' like)
Chiquita,
pero
grandota,
soy
de
tu
type
Маленькая,
но
большая,
я
из
твоего
типа.
En
el
gym
apretá',
sport
con
la'
Nike
В
тренажерном
зале
tugá',
спорт
с
' Nike
Haciendo
los
squats
pa'
ti
en
el
live
(Live)
Делать
па
' ти
приседания
в
прямом
эфире
(Live)
Atrévete-te-te,
como
Calle
13
(13;
Ey)
Осмелев-те-те,
как
улица
13
(13;
е.)
Ya
han
pasa'o
un
par
de
meses
(Meses;
Oh,
oh)
Прошло
уже
несколько
месяцев
(месяцев;
о,
о)
Yo
te
mando
el
location
Я
посылаю
вам
location
Prende
conmigo,
olvida
tu
probation
(Ey)
Подойди
ко
мне,
забудь
о
своем
probation
(Ey)
Bebecita
(Uah)
Bebecita
(Грн)
Hace'
como
que
no
me
ha'
visto
(No)
Он
делает
вид,
что
не
видел
меня
(нет)
Yo
me
hago
el
loco,
yo
no
insisto
(Insisto)
Я
притворяюсь
сумасшедшим,
я
не
настаиваю
(я
настаиваю)
Pero
te
como
cuando
necesito
Но
я
ем
тебя,
когда
мне
нужно.
Tú
sabe'
que
tengo
el
truquito
(El
truquito)
Ты
знаешь,
что
у
меня
есть
хитрость
(хитрость)
Da
risa
cómo
disimulas
(Disimula',
eh)
Смех,
как
ты
маскируешь
(маскируешь',
а)
Porque
ya
te
vi
desnuda
Потому
что
я
уже
видел
тебя
голой.
Un
secreto
entre
secreto
con
Dios
(Con
Dio')
Тайна
между
тайной
с
Богом
(с
Дио')
Y
nadie
se
imagina
todo
lo
que
sé
yo
(Yo),
yeh
И
никто
не
воображает
все,
что
я
знаю
(я),
да.
No
sé
de
dónde
saliste,
pero
tú
ere'
un
descaro
(Descaro)
Я
не
знаю,
откуда
ты
взялся,
но
ты
дерзкий
(дерзкий)
Y
to'
lo
que
tú
te
pone'
e'
caro
(E'
caro)
И
to
'то,
что
ты
ставишь'
e
'дорого
(E'
дорого)
Y
nunca
salgo
de
tu
Instagram,
pero
tú
no
me
da'
follow
(No,
no)
И
я
никогда
не
покидаю
твой
Instagram,
но
ты
не
даешь
мне
следовать
(Нет,
нет)
No
sé
de
dónde
saliste,
pero
tú
ere'
un
descaro
(Descaro)
Я
не
знаю,
откуда
ты
взялся,
но
ты
дерзкий
(дерзкий)
Y
to'
lo
que
tú
te
pones
es
caro
(Es
caro,
caro)
И
то,
что
ты
носишь,
дорого
(это
дорого,
дорого)
Pero
tú
sigue'
mil
mujere',
por
eso
no
te
doy
follow
(Follow,
follow)
Но
ты
продолжай
'тысяча
жен',
поэтому
я
не
даю
тебе
follow
(Follow,
follow)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolina Giraldo Navarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.