Paroles et traduction KAROL G - ODISEA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh
Dices
que
es
tarde,
que
no
te
busque
más
(Te
busque
más)
You
say
it's
too
late,
that
I
shouldn't
look
for
you
anymore
(Look
for
you
anymore)
Que
no
te
llame
más
(Te
llame
más)
That
I
shouldn't
call
you
anymore
(Call
you
anymore)
Que
ya
no
hay
una
vuelta
atrás
(Vuelta
atrás),
pero
That
there's
no
turning
back
(Turning
back),
but
Mami,
no
es
tarde,
baby,
si
tú
te
vas
(Te
vas)
Baby,
it's
not
too
late,
baby,
if
you
leave
(You
leave)
Juro
me
voy
detras
de
ti
(De
ti)
I
swear
I'll
go
after
you
(After
you)
Nadie
dijo
que
iba
a
ser
fácil
ganar
tu
perdón
(Mi
perdón),
no
Nobody
said
it
was
going
to
be
easy
to
earn
your
forgiveness
(My
forgiveness),
no
Pero
te
conozco,
yo
sé
que
tú
no
me
guardas
rencor
(Woh-oh)
But
I
know
you,
I
know
you
don't
hold
a
grudge
against
me
(Woh-oh)
Dime
qué
tengo
que
hacer
(Eh)
Tell
me
what
I
have
to
do
(Eh)
Te
necesito
(Necesito)
I
need
you
(Need
you)
Ven
y
cálmame
las
ganas
de
volver
Come
and
calm
my
urge
to
come
back
Que
me
voy
a
enloquecer
sin
tu'
besito'
(Tu'
besito')
That
I'm
going
crazy
without
your
little
kisses
(Your
little
kisses)
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
(Ey,
ey)
I
was
a
stupid
fool
who
didn't
value
you
(Ey,
ey)
No
dejes
que
tu
amor
por
mí
se
contamine
(No)
Don't
let
your
love
for
me
get
contaminated
(No)
Yo
era
tu
Ariana
Grande
y
tú
eras
mi
Mac
Miller
(Eh)
I
was
your
Ariana
Grande
and
you
were
my
Mac
Miller
(Eh)
Tiran
la
mala,
déjalo'
que
opinen
(Ah)
They
talk
bad,
let
them
talk
(Ah)
No
encuentro
que
mi
flow
con
otro
me
combine
I
can't
find
my
flow
with
anyone
else
La
ausencia
repara
lo
que
daña
la
costumbre
Absence
repairs
what
habit
damages
No
deje'
que
lo
nuestro
se
derrumbe
Don't
let
what
we
have
crumble
Tú,
suelta
el
orgullo
y
yo
corto
mi
ego
(Oh-oh)
You,
let
go
of
your
pride
and
I'll
cut
my
ego
(Oh-oh)
Desde
que
lo
te
fuiste
ya
no
hay
lu'
que
me
alumbre
(Oh,
eh,
no)
Since
you
left,
there's
no
light
to
illuminate
me
(Oh,
eh,
no)
Si
no
es
contigo
me
quedo
sola
If
it's
not
with
you,
I'll
stay
alone
Yo
soy
testigo,
la'
nube'
lloran
I
am
a
witness,
the
clouds
cry
Sin
ti
un
segundo
se
hace
horas
(Ah,
yah-ah)
Without
you,
a
second
becomes
hours
(Ah,
yah-ah)
Sin
mí
tus
herida'
no
mejoran
Without
me,
your
wounds
won't
heal
Si
no
es
contigo
me
quedo
sola
If
it's
not
with
you,
I'll
stay
alone
Yo
soy
testigo,
la'
nube'
lloran
I
am
a
witness,
the
clouds
cry
Sin
ti
un
segundo
se
hace
horas
Without
you,
a
second
becomes
hours
Dime
qué
tengo
que
hacer
(Eh)
Tell
me
what
I
have
to
do
(Eh)
Ven
y
cálmame
las
ganas
de
volver
Come
and
calm
my
urge
to
come
back
Que
me
voy
a
enloquecer
sin
tu'
besito'
That
I'm
going
crazy
without
your
little
kisses
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
(Woh-oh,
yeh)
I
was
a
stupid
fool
who
didn't
value
you
(Woh-oh,
yeh)
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
(Eh)
I
was
a
stupid
fool
who
didn't
value
you
(Eh)
Fueron
mucha'
la'
noche'
y
las
vece'
la'
cuale'
te
fallé
(Eh-eh)
There
were
many
nights
and
times
I
failed
you
(Eh-eh)
La
vida
me
enseñó,
te
juro
que
cambié
Life
taught
me,
I
swear
I've
changed
Pero
por
tanta'
mentira'
But
because
of
so
many
lies
Hay
que
demostrar
porque
ya
casi
ni
me
cree'
I
have
to
show
you
why
you
almost
don't
believe
me
anymore
Baby,
por
ti
hago
lo
que
sea
Baby,
I'll
do
anything
for
you
No
me
siga'
matando
con
esta
Odisea
(Odisea)
Don't
keep
killing
me
with
this
Odyssey
(Odyssey)
Amor
no
e'
amor
si
no
hay
pelea'
Love
isn't
love
if
there
are
no
fights
La
vida
es
cada
vez
más
corta
(Eh-eh)
Life
is
getting
shorter
and
shorter
(Eh-eh)
Vuelve
que
el
tiempo
nunca
no'
espera
Come
back,
time
never
waits
for
us
No
ere'
así
(No
ere'
así)
You're
not
like
this
(You're
not
like
this)
Es
que
yo
te
convertí
(Yo
te
convertí)
It's
just
that
I
made
you
this
way
(I
made
you
this
way)
El
karma
vino
por
mí
(Vino
por
mí)
Karma
came
for
me
(Came
for
me)
Pero
sé
que
no
ere'
feli'
(Woh-oh-oh)
But
I
know
you're
not
happy
(Woh-oh-oh)
Te
juro
que
no
cambié
I
swear
I
haven't
changed
Ya
no
e'
la
primera
ve'
(Primera
ve')
It's
not
the
first
time
(First
time)
Quiero
volverte
a
tener
(Oh-oh)
I
want
to
have
you
again
(Oh-oh)
Todo
lo
voy
a
perder
I'm
going
to
lose
everything
Dime
qué
tengo
que
hacer
(Eh)
Tell
me
what
I
have
to
do
(Eh)
Ven
y
cálmame
las
ganas
de
volver
Come
and
calm
my
urge
to
come
back
Que
me
voy
a
enloquecer
sin
tus
besitos
That
I'm
going
crazy
without
your
little
kisses
Fui
un
estúpido
que
no
te
valoré
I
was
a
stupid
fool
who
didn't
value
you
O-O-Ovy
on
the
drums
O-O-Ovy
on
the
drums
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolina Giraldo Navarro, Daniel Echavarria Oviedo, Juan Carlos Ozuna Rosado, Kevyn Mauricio Cruz Moreno
Album
KG0516
date de sortie
26-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.