KAROLINA GOČEVA - Zvona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KAROLINA GOČEVA - Zvona




Тивко одам по патот тивко полека
Тихо иди по дороге тихо медленно
И на тебе си мислам јас
Я тоже думаю о тебе.
Кротко газам по градот што ме израсна
Я живу в городе, который вырастил меня.
Збор - два, добар денот комшија
Доброе утро, Добрый день, сосед.
Ѕвонат ѕвона од љубов
Звон колоколов любви
Љубов голема
Большая Любовь
Да те сакам не престанувам
Любить тебя я никогда не перестану
Бадник на праг
Рождество в Праге
Гори оган
Огонь горит.
Дома сум јас
Я дома.
Знам сите зими ќе минат
Я знаю, что вся зима пройдет.
Нема веќе да те видам
Я больше никогда тебя не увижу.
Но едно нема да помине
Но один не проходит.
Знам сите песни ќе стивнат
Я знаю, что все песни будут замолчаны.
Сите рози ќе се скинат
Все розы будут сломаны.
Јас ќе те сакам до краен ден
Я буду любить тебя до конца.
Знам сите зими ќе минат
Я знаю, что вся зима пройдет.
Нема веќе да те видам
Я больше никогда тебя не увижу.
Но едно нема да помине
Но один не проходит.
И сите песни да стивнат
И все песни падают.
Дури в небо не се вивнам
Я даже не на небесах.
Јас ќе те сакам до суден ден
Я буду любить тебя до Судного дня.
Светат светла под сите прозори ко ден
Яркий свет во всех окнах каждый день.
А јас светам само за тебе
И я сияю только для тебя.
Добри луѓе леб двојат и за другите
Хорошие люди хлеб удваивают для других
И се леат песни од срце
Песни от всего сердца
Ѕвонат ѕвона
Колокола
Од љубов, љубов голема
С любовью, с любовью ...
Љубов која не престанува
Любовь, которая никогда не прекращается.
Божиќ е пак
Это снова Рождество!
Свети ноќта
Святая Ночь
Дома сум јас
Я дома.
Знам сите зими ќе минат
Я знаю, что вся зима пройдет.
Нема веќе да те видам
Я больше никогда тебя не увижу.
Но едно нема да помине
Но один не проходит.
Знам сите песни ќе стивнат
Я знаю, что все песни будут замолчаны.
Сите рози ќе се скинат
Все розы будут сломаны.
Јас ќе те сакам до краен ден
Я буду любить тебя до конца.
Знам сите зими ќе минат
Я знаю, что вся зима пройдет.
Нема веќе да те видам
Я больше никогда тебя не увижу.
Но едно нема да помине
Но один не проходит.
И сите песни да стивнат
И все песни падают.
Дури в небо не се вивнам
Я даже не на небесах.
Јас ќе те сакам до суден ден
Я буду любить тебя до Судного дня.
Знам сите зими ќе минат
Я знаю, что вся зима пройдет.
Нема веќе да те видам
Я больше никогда тебя не увижу.
Но едно нема да помине
Но один не проходит.
И сите песни да стивнат
И все песни падают.
Дури в небо не се вивнам
Я даже не на небесах.
Јас ќе те сакам до суден ден
Я буду любить тебя до Судного дня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.