Paroles et traduction KAROLINA GOČEVA - Zvona
Тивко
одам
по
патот
тивко
полека
Тихо
иди
по
дороге
тихо
медленно
И
на
тебе
си
мислам
јас
Я
тоже
думаю
о
тебе.
Кротко
газам
по
градот
што
ме
израсна
Я
живу
в
городе,
который
вырастил
меня.
Збор
- два,
добар
денот
комшија
Доброе
утро,
Добрый
день,
сосед.
Ѕвонат
ѕвона
од
љубов
Звон
колоколов
любви
Љубов
голема
Большая
Любовь
Да
те
сакам
не
престанувам
Любить
тебя
я
никогда
не
перестану
Бадник
на
праг
Рождество
в
Праге
Знам
сите
зими
ќе
минат
Я
знаю,
что
вся
зима
пройдет.
Нема
веќе
да
те
видам
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Но
едно
нема
да
помине
Но
один
не
проходит.
Знам
сите
песни
ќе
стивнат
Я
знаю,
что
все
песни
будут
замолчаны.
Сите
рози
ќе
се
скинат
Все
розы
будут
сломаны.
Јас
ќе
те
сакам
до
краен
ден
Я
буду
любить
тебя
до
конца.
Знам
сите
зими
ќе
минат
Я
знаю,
что
вся
зима
пройдет.
Нема
веќе
да
те
видам
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Но
едно
нема
да
помине
Но
один
не
проходит.
И
сите
песни
да
стивнат
И
все
песни
падают.
Дури
в
небо
не
се
вивнам
Я
даже
не
на
небесах.
Јас
ќе
те
сакам
до
суден
ден
Я
буду
любить
тебя
до
Судного
дня.
Светат
светла
под
сите
прозори
ко
ден
Яркий
свет
во
всех
окнах
каждый
день.
А
јас
светам
само
за
тебе
И
я
сияю
только
для
тебя.
Добри
луѓе
леб
двојат
и
за
другите
Хорошие
люди
хлеб
удваивают
для
других
И
се
леат
песни
од
срце
Песни
от
всего
сердца
Од
љубов,
љубов
голема
С
любовью,
с
любовью
...
Љубов
која
не
престанува
Любовь,
которая
никогда
не
прекращается.
Божиќ
е
пак
Это
снова
Рождество!
Знам
сите
зими
ќе
минат
Я
знаю,
что
вся
зима
пройдет.
Нема
веќе
да
те
видам
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Но
едно
нема
да
помине
Но
один
не
проходит.
Знам
сите
песни
ќе
стивнат
Я
знаю,
что
все
песни
будут
замолчаны.
Сите
рози
ќе
се
скинат
Все
розы
будут
сломаны.
Јас
ќе
те
сакам
до
краен
ден
Я
буду
любить
тебя
до
конца.
Знам
сите
зими
ќе
минат
Я
знаю,
что
вся
зима
пройдет.
Нема
веќе
да
те
видам
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Но
едно
нема
да
помине
Но
один
не
проходит.
И
сите
песни
да
стивнат
И
все
песни
падают.
Дури
в
небо
не
се
вивнам
Я
даже
не
на
небесах.
Јас
ќе
те
сакам
до
суден
ден
Я
буду
любить
тебя
до
Судного
дня.
Знам
сите
зими
ќе
минат
Я
знаю,
что
вся
зима
пройдет.
Нема
веќе
да
те
видам
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Но
едно
нема
да
помине
Но
один
не
проходит.
И
сите
песни
да
стивнат
И
все
песни
падают.
Дури
в
небо
не
се
вивнам
Я
даже
не
на
небесах.
Јас
ќе
те
сакам
до
суден
ден
Я
буду
любить
тебя
до
Судного
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Izvor
date de sortie
08-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.