Paroles et traduction KAROLINA GOČEVA - Čalgiska
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Чалгија,
покрај
авлија
Čalgiska,
near
the
courtyard,
Душата
ми
разгалија
You
caress
my
soul,
Ти
си
мелен
на
рана,
You're
the
balm
for
my
wounds,
Сонуван,
сакан,
Dreamed
of,
beloved,
Милуван,
бендисан
Cherished,
blessed
Ти
си
лек
што
се
чека
You're
the
remedy
I've
been
waiting
for,
Дури
до
века
For
all
eternity,
Абер
си,
You're
my
calling,
Глас
на
меракот.
The
voice
of
my
passion.
Желба
си,
You're
my
desire,
Цут
на
животот.
The
flower
of
my
life.
Ти
си
мелен
на
рана,
You're
the
balm
for
my
wounds,
Сонуван,
сакан,
Dreamed
of,
beloved,
Милуван,
бендисан.
Cherished,
blessed.
Ти
си
лек
што
се
чека
You're
the
remedy
I've
been
waiting
for,
Дури
до
века
For
all
eternity.
Рај,
ти
си
рај
Paradise,
you
are
paradise,
Твојто
име
усните
ми
скокотка
My
lips
tremble
with
your
name,
Знај,
ти
си
рај,
Know
this,
you
are
paradise,
Како
сладок
сок
Like
the
sweetest
nectar,
Од
зрела
јаготка
From
a
ripe
strawberry
Дар,
јас
сум
дар,
A
gift,
I
am
a
gift,
Прва
капка
љубов,
неиспиена.
The
first
drop
of
love,
never
quenched.
Дар,
твој
сум
дар,
A
gift,
I
am
yours,
Скриен
здив
од
роза
нерасцутена
A
hidden
sigh
from
an
unopened
rose
Желба
си,
You're
my
desire,
Цут
на
животот.
The
flower
of
my
life.
Ти
си
мелен
на
рана,
You're
the
balm
for
my
wounds,
Сонуван,
сакан,
Dreamed
of,
beloved,
Милуван,
бендисан.
Cherished,
blessed.
Ти
си
лек
што
се
чека,
You're
the
remedy
I've
been
waiting
for,
Дури
до
века
For
all
eternity.
Рај,
ти
си
рај,
Paradise,
you
are
paradise,
Твојто
име
усните
ми
скокотка.
My
lips
tremble
with
your
name,
Знај,
ти
си
рај,
Know
this,
you
are
paradise,
Како
сладок
сок
Like
the
sweetest
nectar,
Од
зрела
јаготка
From
a
ripe
strawberry
Дар,
јас
сум
дар,
A
gift,
I
am
a
gift,
Прва
капка
љубов,
неиспиена.
The
first
drop
of
love,
never
quenched.
Дар,
твој
сум
дар,
A
gift,
I
am
yours,
Скриен
здив
од
роза
нерасцутена
A
hidden
sigh
from
an
unopened
rose
Чалгија,
покрај
авлија...
Čalgiska,
near
the
courtyard...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolče Micevski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.