Paroles et traduction KAT - Delirium tremens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delirium tremens
Delirium tremens
Mamo,
tyle
lat
Mom,
so
many
years
Mamo,
nie
ma
cię
Mom,
you're
gone
Mamo,
ciepła
brak
Mom,
no
warmth
Mamo,
a
ty
gdzie?
Mom,
where
are
you?
Uciekasz
za
dom
You
run
away
behind
the
house
Uciekasz
jak
pies
You
run
away
like
a
dog
Mamo,
ogarnia
mnie
koszmarny
sen
Mom,
a
horrific
nightmare
grips
me
Mamo,
boję
się
Mom,
I'm
scared
Mamo,
ramie
daj
Mom,
give
me
your
arm
Mamo,
błagam
Cię
Mom,
I
beg
you
Mamo,
wszech
lat
kocham
Cię
Mom,
I've
loved
you
all
these
years
Chociaż
mnie
nie
chciałaś
mieć
Even
though
you
didn't
want
me
Hej
tam
piwo
lej
do
rąk
Hey
there,
pour
beer
into
my
hands
Dlaczego,
dlaczego
drżą?
Why,
why
do
they
tremble?
Mamo,
tak
bym
chciał
Mom,
I
wish
I
could
Mamo,
chwalić
cię
Mom,
praise
you
Mamo,
ale
jak
Mom,
but
how
Mamo,
skoro
wie
Mom,
since
she
knows
Mamo,
wszech
lat
kocham
Cię
Mom,
I've
loved
you
all
these
years
Chociaż
mnie
nie
chciałaś
mieć
Even
though
you
didn't
want
me
Hej
tam
piwo
lej
do
rąk
Hey
there,
pour
beer
into
my
hands
Dlaczego,
dlaczego
drżą?
Why,
why
do
they
tremble?
Mam
dwadzieścia
pięć
lat
I'm
twenty-five
I
życie
połamane
jak
patyk
And
my
life
is
broken
like
a
stick
Co
spojrzę
wstecz,
ogromna
czarna
plama
When
I
look
back,
a
huge,
black
stain
Co
spojrzę
przed
się,
twardy,
zimny
głaz
When
I
look
ahead,
a
hard,
cold
block
Czułem
powołanie
w
życiu
swym
na
księdza
I
felt
a
calling
in
my
life
to
be
a
priest
Albo
na
żołnierza
Or
a
soldier
I
poznałem,
że
ni
ten
ani
tamten
And
I
realized
that
neither
this
nor
that
Nie
mają
już,
czego
bronić
No
longer
have
anything
to
defend
Byłem
Faustem
I
was
Faust
I
byłem
Prometeuszem
And
I
was
Prometheus
Porównywałem
pyłek
wiedzy
I
compared
the
dust
of
knowledge
Z
wszechświatowym
pyłem
tajemnicy
With
the
cosmic
dust
of
mystery
I
wydzierałem
ogień
niebu
And
I
stole
fire
from
heaven
Aby
go
nieść
swoim
braciom
To
give
to
my
brothers
Kto
mały
okazał
się
robaczkiem
świętojańskim
Who
turned
out
to
be
a
firefly
Który
świeci
nie
oświecając
That
shines
without
illuminating
I
pali
się
nie
rozpalając
And
burns
without
burning
A
serce
moje
And
my
heart
Które
opukiwało
całą
ziemię
Which
palpitated
all
over
the
world
Szukając
nieznajomej
i
nie
znalazło
jej
Searching
for
a
stranger
and
not
finding
her
Porwawszy
gołębice
wylało
świętą,
niewinną
krew
Having
snatched
the
doves,
it
spilled
holy,
innocent
blood
Narzędzie
ułomnienia
An
instrument
of
weakness
Które
nawet
o
pomstę
wołać
nie
może
Which
cannot
even
cry
for
vengeance
A
kiedym
przyzywał
do
boju
wszystkie
legiony
żywych
And
when
I
summoned
all
the
legions
of
the
living
to
battle
Pod
hasłem,
"kto
w
Boga
wieży?"
Under
the
motto,
"who
believes
in
God?"
Poznałem
wówczas
I
realized
then
Przy
oślepiającym
świetle
prawdy
In
the
blinding
light
of
truth
Że
w
głębi
ochnistrantku
wszechżycia
That
in
the
depths
of
the
abyss
of
all
life
I
ostatni
sztandar
swój
spalić
muszę
And
I
must
burn
my
last
banner
Tak
więc
jestem
teraz
żywy
bez
życia
So
now
I
am
alive
without
life
Tęskny
bez
tęsknoty
i
błądzący
bez
błędu
Longing
without
longing
and
wandering
without
error
Okręt
mój
nie
mając
kompasu
ani
steru
My
ship
has
no
compass
or
rudder
Płynie
w
nieznaną
dal
Sailing
into
the
unknown
Więc
niech
się
wypełni
miara
mojej
pustyni
So
let
the
measure
of
my
desert
be
fulfilled
Porzucę
ten
świat
I
will
abandon
this
world
Którego
intrygi
nie
są
dość
zabawne
Whose
intrigues
are
not
funny
enough
Ani
cierpienia
dość
małe,
aby
utrzymać
swe
łzy
Nor
are
its
sufferings
small
enough
to
sustain
its
tears
Zamknę
się
w
pięknym
I
will
shut
myself
in
the
beautiful
Książęcym
grobie
moich
przodków
Royal
tomb
of
my
ancestors
A
może,
może
odkryje
nowy
świat
swojej
duszy
And
maybe,
maybe
I
will
discover
a
new
world
of
my
soul
Którego
przeczucie
zjawia
mi
się
Whose
presentiment
appears
to
me
Z
nieodpartą
siłą
With
irresistible
force
Ową
metafizyczną
stroną
duszy
That
metaphysical
side
of
the
soul
Którą
widzę
we
snach
swoich
Which
I
see
in
my
dreams
A
zapominam
na
jawie
And
forget
when
I'm
awake
I
tak
może
mi
się
uda
And
so
I
may
succeed
Zwiedzić
drugą
połowę
księżyca
In
visiting
the
other
half
of
the
moon
Wiecznie
zakrytą
dla
ziemskiej
świadomości
Forever
hidden
from
earthly
consciousness
Oto
jest
dzień
jasny,
słoneczny
This
is
a
bright,
sunny
day
Ale
cóż
to
znaczy
But
what
does
it
mean
Moja
dusza
ma
swoje
własne
światło
My
soul
has
its
own
light
I
swoje
własne
od
słońca
niezależne
And
its
own
darkness,
independent
of
the
sun
Pójdźmy
stąd
Let's
get
out
of
here
Bo
dla
tego
który
mierzył
kulą
we
własne
serce
Because
for
him
who
aimed
a
bullet
at
his
own
heart
Nie
ma
ani
dziś,
ani
jutro,
ani
tu,
ani
tam
There
is
neither
today
nor
tomorrow,
neither
here
nor
there
Tylko
niezmierzone
królestwa
myśli
Only
the
immeasurable
realms
of
thought
Zamknięte
w
łupinie
orzecha
Enclosed
in
a
nutshell
Mamo,
pije
sam
Mom,
I
drink
alone
Mamo,
nie
wiem
gdzie?
Mom,
I
don't
know
where?
O
wszystkie
dzieci
modle
się
I
pray
for
all
the
children
Mamo,
a
twój
grzech
Mom,
and
your
sin
Uciekłaś
za
dom
You
ran
away
behind
the
house
Uciekłaś
jak
pies
You
ran
away
like
a
dog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Ramon Martinez Sabina, Rodolfo Paez, A/k/a Fito Paez
Album
Ballady
date de sortie
14-09-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.